Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - Soy Yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - Soy Yo




Soy Yo
It's Me
Todo listo y seguro que comienze el show
Everything's ready and safe for the show to begin
Respira y a la mala vibra dile lest go
Breathe and tell the bad vibes to let go
Respira y a la policia dile lest go
Breathe and tell the police to let go
Sino reconoces lo que suena dile soy yo yo yo
If you don't recognize what's playing, tell them it's me, me, me
Siente
Feel
Soy un chamaco sano eventualmente, serio y transparente
I'm a healthy kid eventually, serious and transparent
No por darme fama de buena gente
Not for giving myself the fame of being a good person
Porque tambien a la basura la aparto radicalmente
Because I also radically separate the trash
Yo soy un paciente con papeles y direccion de oriente
I am a patient with papers and an address from the east
Sonriente, aunque me han tildado de bandolero
Smiling, although they've labeled me a bandit
Pero la vida me a dado casi siempre lo que quiero
But life has almost always given me what I want
Eh visto países, conocido buenos compañeros
I've seen countries, met good companions
Mas prefiero estar en casa de cepero dando cuero y nada espero
But I prefer to be at Cepero's house giving leather and I don't expect anything
El mismo desde que empece de cero
The same since I started from scratch
No soy el mas fiero ni el mas old school ni el mas pionero
I'm not the fiercest, nor the most old school, nor the most pioneering
Solo soy un tipo que le ha sacado chispa al lapicero
I'm just a guy who's sparked the pen
Soy rapero, guerrero, sincero y padre soltero
I'm a rapper, warrior, sincere, and single father
Fenómeno, de frente al mundo siempre aunque me choca
Phenomenon, always facing the world even though it shocks me
He tenido suerte para que se me pegue gente loca
I've been lucky to have crazy people stick with me
Como todos he cargado problemas que no me tocan
Like everyone else, I've carried problems that don't concern me
Pero con el tiempo me he vuelto mas fuerte que una roca
But over time, I've become stronger than a rock
Sin coca, sueltame los perros a ver si corro
Without coke, unleash the dogs on me to see if I run
Lleva buena letra tratando de cojerme por el gorro
Bring good lyrics trying to grab me by the hat
Es verdad que me paso fumando y prendiendo porros
It's true that I spend my time smoking and lighting joints
Pero siempre traigo un limpio mensaje pa los cachorros
But I always bring a clean message for the pups
Pa lante, el flow de cuba es lo que libre lleva
Forward, the flow of Cuba is what Libre carries
Todos por la cueva ¿quieres que me atreva? Ponme pruebas
Everyone to the cave, do you want me to dare? Put me to the test
Con mas temporadas que los simpsons subiendo la leva
With more seasons than the Simpsons raising the bar
No pa buscar "queva" pa que tu cerebro se te mueva nueva
Not to look for "what's up" so that your brain moves in a new way
Tengo canciones pa llenar la palangana
I have songs to fill the basin
Bastante mi pana, porque yo no duermo la mañana
Enough, my friend, because I don't sleep in the morning
El mundo es complejo y no siempre te encuentras gente sana
The world is complex and you don't always find healthy people
Pero el que ha querido callarme se ha quedado con las ganas
But whoever wanted to silence me has been left wanting
Todo listo y seguro que comienze el show
Everything's ready and safe for the show to begin
Respira y a la mala vibra dile lest go
Breathe and tell the bad vibes to let go
Respira y a la policia dile lest go
Breathe and tell the police to let go
Sino reconoces lo que suena dile soy yo yo yo
If you don't recognize what's playing, tell them it's me, me, me
A muchos el truco no les salió
The trick didn't work for many
Quisieron jugar sucio y se trancó el domino
They wanted to play dirty and the domino got stuck
Vinieron en mi contra pero no me importó
They came against me, but I didn't care
Del 82 dile que el paciente soy yo yo yo yo
From '82, tell them that I'm the patient, me, me, me, me
Dile que el paciente soy yo
Tell them I'm the patient
Dile que el paciente soy yo
Tell them I'm the patient
Mala tuya, bienvenido al mundo de la buya
Too bad for you, welcome to the world of chaos
Donde hay quienes se atribuyen cuestiones que no son suyas
Where there are those who attribute issues that are not theirs
La gente no quiere competir pero te tiran buya
People don't want to compete, but they throw chaos at you
O te buscan problemas pa despues buscarte la patrulla
Or they look for problems for you and then look for the patrol
Yo en mi cuerda sigo parado en la puerta como el tompo
Me on my rope, still standing at the door like a tompo
Jugandola y cuidandome siempre de los chorompos
Playing it and always watching out for the chorompos
Les tengo la cabeza dando vuelta como un trompo
I've got their heads spinning like a top
Tu ponme cualquier beat que te lo rompo tonto,
You put any beat on me, I'll break it, fool
Prende la bocina loco y no formes foco
Turn up the speaker, crazy, and don't focus
Que llegue pa darle duro al coco, y no vengo con poco,
Let it come to hit the coconut hard, and I'm not coming with little
Estoy trabajando, yo no ando comiendome los mocos
I'm working, I'm not picking my nose
Siempre la coloco, ni me entroco ni me desenfoco
I always put it on, I don't get stuck or unfocused
Y con nada me meto pero todos saben que voy completo
And I don't mess with anything, but everyone knows I'm complete
No me saquen nada del bolsillo prefiero respeto
Don't take anything out of my pocket, I prefer respect
La vida es un reto desde que apenas eres un feto
Life is a challenge from the moment you're just a fetus
Solo queda darle el frente a los objetos
All that's left is to face the objects
Yo soy un sujeto asi, directo, seguro, claro y mc
I'm a subject like that, direct, confident, clear, and MC
Yo no dudo nada de la gente pero voy a mi
I don't doubt anything about people, but I go to mine
Con las balas listas en el cañon siempre ando por ahí
With the bullets ready in the barrel, I'm always around
Me dicen el free, por eso esque no canto en mi pais
They call me the Free, that's why I don't sing in my country
Soy un guero, que nunca abandona a sus compañeros
I'm a blond, who never abandons his companions
Porque me crié en el barrio jugando a los pistoleros
Because I grew up in the neighborhood playing cops and robbers
Por la calle H como quien va pal reparto obrero
Down H Street, like someone going to the workers' district
Soy rapero, guerrero, sincero y padre soltero
I'm a rapper, warrior, sincere, and single father
Todo listo y seguro que comienze el show
Everything's ready and safe for the show to begin
Respira y a la mala vibra dile lest go
Breathe and tell the bad vibes to let go
Respira y a la policia dile lest go
Breathe and tell the police to let go
Sino reconoces lo que suena dile soy yo yo yo
If you don't recognize what's playing, tell them it's me, me, me
A muchos el truco no les salió
The trick didn't work for many
Quisieron jugar sucio y se trancó el domino
They wanted to play dirty and the domino got stuck
Vinieron en mi contra pero no me importó
They came against me, but I didn't care
Del 82 dile que el paciente soy yo yo yo yo
From '82, tell them that I'm the patient, me, me, me, me
Dile que el paciente soy yo
Tell them I'm the patient
Dile que el paciente soy yo yo yo
Tell them I'm the patient, me, me, me
Dile que el paciente soy yo
Tell them I'm the patient
Dile que el paciente soy yo
Tell them I'm the patient





Авторы: Geidy Aguila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.