Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - Ya Nos Veremos las Caras - перевод текста песни на немецкий

Ya Nos Veremos las Caras - Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Ya Nos Veremos las Caras
Wir werden uns wiedersehen
Al mal tiempo la única cara que tengo
Dem schlechten Wetter zeige ich nur mein einziges Gesicht
Y aunque no seas la mujer que represento
Und obwohl du nicht die Frau bist, die ich repräsentiere
Sigo sintiendo que en fracciones de segundo
Fühle ich immer noch, dass in Sekundenbruchteilen
Hayas cambiado el rumbo dejando oscuro mi mundo
Du den Kurs geändert hast und meine Welt verdunkelt hast
Te llamo con cualquier pretexto mas tu no contestas
Ich rufe dich unter jedem Vorwand an, aber du antwortest nicht
Tu padre me dice "no esta se fue pa' una fiesta"
Dein Vater sagt mir: "Sie ist nicht da, sie ist auf eine Party gegangen"
Inevitablemente mi mente se queda pensando
Unweigerlich denkt mein Verstand darüber nach
Que el cuerpo que ama otro hombre lo está acariciando
Dass der Körper, den ein anderer Mann liebt, ihn gerade streichelt
Siguen pasando las horas, en mi cuarto a solas
Die Stunden vergehen, ich bin allein in meinem Zimmer
Y una ola de recuerdos mi firmeza deteriora
Und eine Welle von Erinnerungen zersetzt meine Stärke
"En mi cama nadie es como tu...
"In meinem Bett ist niemand wie du...
No he podido encontrar la mujer"
Ich konnte die Frau nicht finden"
Quizás tampoco la he buscado, quizás no ha llegado
Vielleicht habe ich sie auch nicht gesucht, vielleicht ist sie nicht gekommen
Quizás solo sea que estoy obsesionado
Vielleicht bin ich auch nur besessen
Pero a veces me siento muy afligido
Aber manchmal fühle ich mich sehr betrübt
Porque creo que esa mujer que busco aun no ha nacido
Weil ich glaube, dass diese Frau, die ich suche, noch nicht geboren wurde
Ojala te vaya bien no te deseo nada malo
Ich hoffe, es geht dir gut, ich wünsche dir nichts Schlechtes
Que la vida no te encuentre cuando ande con su palo
Dass das Leben dich nicht findet, wenn es mit seinem Stock unterwegs ist
Que aunque sin ti no es muy difícil vivir
Obwohl es ohne dich nicht sehr schwer zu leben ist
Yo te prometo que no te voy a perseguir
Ich verspreche dir, dass ich dich nicht verfolgen werde
Voy a seguir buscando tu olor en el aire
Ich werde weiter deinen Duft in der Luft suchen
Descargando mi manera aunque no sea con baile
Und mich auf meine Art abreagieren, auch wenn es nicht durch Tanzen ist
Y aunque lo malo voy a cantar
Und obwohl ich Schlechtes singen werde
De amor no se ha muerto nadie y por no van a empezar
An Liebe ist noch niemand gestorben, und meinetwegen wird es nicht anfangen
Sí, puedes decirlo hay dolor en mi pecho
Ja, du kannst es sagen, da ist Schmerz in meiner Brust
Y que esto es una canción de despecho
Und dass dies ein Lied des Trotzes ist
Pero sabes que el silencio es necio
Aber du weißt, dass Schweigen töricht ist
Y mi fe no ampara
Und mein Glaube schützt nicht
Ten la seguridad que ya nos veremos las caras
Sei dir sicher, wir werden uns wiedersehen
Este se cae, se para, vuelve a caer, tropieza
Dieser fällt hin, steht auf, fällt wieder, stolpert
Y cada vez que se levanta lo hace con más fuerza
Und jedes Mal, wenn er aufsteht, tut er es mit mehr Kraft
Quedar como amigos creo que eso es imposible
Freunde zu bleiben, halte ich für unmöglich
Lo mismo por fuera y por dentro humilde reversible
Nach außen und innen gleich, bescheiden, wandelbar
Muchos momentos
Viele Momente
Par de situaciones
Ein paar Situationen
Amor de aguaceros
Liebe in Regengüssen
Enganchado en los camiones
Verfangen in den Lastwagen
Noche de flores
Nacht der Blumen
Besos, discusiones
Küsse, Diskussionen
Y si hoy no sientes nada
Und wenn du heute nichts fühlst
Jamás lo sentiste ¡cojones!!
Hast du es nie gefühlt, verdammt!
Tuve razones para dejarte ir
Ich hatte Gründe, dich gehen zu lassen
Para llorar cada noche antes de dormir
Um jede Nacht vor dem Schlafen zu weinen
Para esquivar tus llamadas
Um deine Anrufe zu vermeiden
Para aparentar
Um vorzutäuschen
Que todo estaba bien
Dass alles in Ordnung war
Cuando todo estaba mal
Wenn alles schlecht war
Voy a rezar, aunque no creo en dios
Ich werde beten, obwohl ich nicht an Gott glaube
Yo me enamore de ti y luego de tu voz
Ich habe mich in dich und dann in deine Stimme verliebt
Que tu pudiste ser muda y hoy sin pena te lo digo
Dass du auch stumm hättest sein können, und heute sage ich es dir ohne Scham
Igual así me hubiera casado contigo
Ich hätte dich trotzdem geheiratet
Que amar es un castigo a tu lado comprendí
Dass Lieben eine Strafe ist, habe ich an deiner Seite verstanden
Hoy me siento y recuerdo cuando te conocí
Heute sitze ich hier und erinnere mich, als ich dich kennenlernte
Cuando te dije Danay me enamore de ti
Als ich dir sagte, Danay, ich habe mich in dich verliebt
Y pinte en el piso dime me aceptas si o si
Und auf den Boden malte, sag mir, akzeptierst du mich, ja oder ja
Seguiré siendo un mc y un hombre con orgullo
Ich werde weiterhin ein MC und ein Mann mit Stolz sein
Que resuelve problemas ajenos pero no los suyos
Der die Probleme anderer löst, aber nicht seine eigenen
Que estudio mi corazón no te diré de nuevo apuesta
Der mein Herz studiert, ich werde dir nicht noch einmal sagen, wette
Porque no lo encuentro desde que saliste por la puerta...
Weil ich es nicht finden kann, seit du zur Tür hinausgegangen bist...
Ya ya ya ya ya ya nos veremos las caras (ohhhhhh)
Ja, ja, ja, ja, ja, wir werden uns wiedersehen (ohhhhhh)
(Dice que)
(Er sagt, dass)
Ya ya ya ya ya ya nos veremos las caras
Ja, ja, ja, ja, ja, wir werden uns wiedersehen
Viví las noches mas frías los más intensos segundos
Ich erlebte die kältesten Nächte, die intensivsten Sekunden
Con aquel adiós rotundo vi desplomarse mi mundo
Mit jenem endgültigen Abschied sah ich meine Welt zusammenbrechen
Comenzó la pesadilla y al suelo fui nuevamente
Der Albtraum begann und ich fiel erneut zu Boden
Entre alcoholes y pastillas para anestesiar mi mente
Zwischen Alkohol und Pillen, um meinen Geist zu betäuben
Inevita-blemente pensé en ti sin ti presente
Unweigerlich dachte ich an dich, ohne dass du anwesend warst
Temiendo enterarme o verte en brazos con otra gente
Ich fürchtete, dich in den Armen eines anderen zu sehen oder davon zu erfahren
Ideas turbias e inconscientes me pasaron por la mente
Trübe und unbewusste Gedanken gingen mir durch den Kopf
Que pudieron convertirme en un loco delincuente
Die mich in einen verrückten Verbrecher hätten verwandeln können
No actuaste correctamente ni hablaste con la verdad
Du hast dich nicht korrekt verhalten und nicht die Wahrheit gesagt
Quien te indujo no pensó nunca en tu felicidad
Wer dich dazu gebracht hat, hat nie an dein Glück gedacht
Te manipularon suave con aquel cinismo frío
Sie haben dich sanft mit jenem kalten Zynismus manipuliert
Diciéndote que no hay vida ni futuro al lado mío
Und dir gesagt, dass es kein Leben und keine Zukunft an meiner Seite gibt
Miraste mal los errores que algún día cometí
Du hast die Fehler, die ich eines Tages begangen habe, falsch bewertet
Pero nunca te fijaste en lo que perdí por ti
Aber du hast nie bemerkt, was ich für dich verloren habe
Controlan todo de ti, pues su inconsciencia razona
Sie kontrollieren alles an dir, denn ihr Unbewusstes urteilt
Habla con tal decepción, del que te hizo persona
Spricht mit solcher Enttäuschung von dem, der dich zu einem Menschen gemacht hat
El tiempo será testigo, mal no te deseo, no
Die Zeit wird Zeuge sein, ich wünsche dir nichts Schlechtes, nein
Y ojala te encuentres alguien que te quiera como yo
Und ich hoffe, du findest jemanden, der dich so liebt wie ich
Tu quisiste controlar lo que nunca va a cambiar
Du wolltest kontrollieren, was sich nie ändern wird
Pues seguiré siendo silvio bane juan alamál
Denn ich werde weiterhin Silvio Bane Juan Alamál sein
Un día serás mama y tendrás familia propia
Eines Tages wirst du Mutter sein und deine eigene Familie haben
Idealizada y basada en una estúpida copia
Idealisiert und basierend auf einer dummen Kopie
Envejecerás, quiero que a los nietos tu les cuentes
Du wirst altern, ja, ich möchte, dass du deinen Enkeln erzählst
Las historias de aquel hombre que te amo como un demente
Die Geschichten von jenem Mann, der dich wie ein Verrückter liebte
Experiencias que vivimos son cadenas que arrastramos
Erfahrungen, die wir gemacht haben, sind Ketten, die wir mit uns herumtragen
Por eso no sientas pena si algún día nos encontramos
Deshalb sei nicht traurig, wenn wir uns eines Tages begegnen
Tendrás mi mano, mi apoyo y mi consentimiento fiel
Du wirst meine Hand, meine Unterstützung und meine treue Zustimmung haben
Pero no mi corazón pues te quedaste con el
Aber nicht mein Herz, denn du hast es behalten
Te perdí si un motivo con un absurdo pretexto
Ich habe dich ohne Grund verloren, mit einem absurden Vorwand
Pero nunca perderé mis principios y conceptos
Aber ich werde niemals meine Prinzipien und Konzepte verlieren
Mi dignidad, mi moral, mi don no podrán cambiarlo
Meine Würde, meine Moral, meine Gabe können sie nicht ändern
Que seguiré haciendo rap eso puedes apostarlo
Dass ich weiterhin Rap machen werde, darauf kannst du wetten
A lo mejor esperabas ver alguien más artificial
Vielleicht hast du erwartet, jemanden Künstlicheres zu sehen
Y no un sentimiento sano como el que te quise dar
Und nicht ein gesundes Gefühl, wie das, das ich dir geben wollte
Hoy me siento un poco mal pues la vida nos separa
Heute fühle ich mich ein wenig schlecht, denn das Leben trennt uns
El tiempo hablara, ya nos veremos las caras...
Die Zeit wird sprechen, wir werden uns wiedersehen...
Ya ya ya ya ya ya nos veremos las caras (ohhhhhh)
Ja, ja, ja, ja, ja, wir werden uns wiedersehen (ohhhhhh)
(Dice que)
(Er sagt, dass)
Ya ya ya ya ya ya nos veremos las caras
Ja, ja, ja, ja, ja, wir werden uns wiedersehen





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.