Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Nos Veremos las Caras
Wir werden uns wiedersehen
Al
mal
tiempo
la
única
cara
que
tengo
Dem
schlechten
Wetter
zeige
ich
nur
mein
einziges
Gesicht
Y
aunque
no
seas
la
mujer
que
represento
Und
obwohl
du
nicht
die
Frau
bist,
die
ich
repräsentiere
Sigo
sintiendo
que
en
fracciones
de
segundo
Fühle
ich
immer
noch,
dass
in
Sekundenbruchteilen
Hayas
cambiado
el
rumbo
dejando
oscuro
mi
mundo
Du
den
Kurs
geändert
hast
und
meine
Welt
verdunkelt
hast
Te
llamo
con
cualquier
pretexto
mas
tu
no
contestas
Ich
rufe
dich
unter
jedem
Vorwand
an,
aber
du
antwortest
nicht
Tu
padre
me
dice
"no
esta
se
fue
pa'
una
fiesta"
Dein
Vater
sagt
mir:
"Sie
ist
nicht
da,
sie
ist
auf
eine
Party
gegangen"
Inevitablemente
mi
mente
se
queda
pensando
Unweigerlich
denkt
mein
Verstand
darüber
nach
Que
el
cuerpo
que
ama
otro
hombre
lo
está
acariciando
Dass
der
Körper,
den
ein
anderer
Mann
liebt,
ihn
gerade
streichelt
Siguen
pasando
las
horas,
en
mi
cuarto
a
solas
Die
Stunden
vergehen,
ich
bin
allein
in
meinem
Zimmer
Y
una
ola
de
recuerdos
mi
firmeza
deteriora
Und
eine
Welle
von
Erinnerungen
zersetzt
meine
Stärke
"En
mi
cama
nadie
es
como
tu...
"In
meinem
Bett
ist
niemand
wie
du...
No
he
podido
encontrar
la
mujer"
Ich
konnte
die
Frau
nicht
finden"
Quizás
tampoco
la
he
buscado,
quizás
no
ha
llegado
Vielleicht
habe
ich
sie
auch
nicht
gesucht,
vielleicht
ist
sie
nicht
gekommen
Quizás
solo
sea
que
estoy
obsesionado
Vielleicht
bin
ich
auch
nur
besessen
Pero
a
veces
me
siento
muy
afligido
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
sehr
betrübt
Porque
creo
que
esa
mujer
que
busco
aun
no
ha
nacido
Weil
ich
glaube,
dass
diese
Frau,
die
ich
suche,
noch
nicht
geboren
wurde
Ojala
te
vaya
bien
no
te
deseo
nada
malo
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
ich
wünsche
dir
nichts
Schlechtes
Que
la
vida
no
te
encuentre
cuando
ande
con
su
palo
Dass
das
Leben
dich
nicht
findet,
wenn
es
mit
seinem
Stock
unterwegs
ist
Que
aunque
sin
ti
no
es
muy
difícil
vivir
Obwohl
es
ohne
dich
nicht
sehr
schwer
zu
leben
ist
Yo
te
prometo
que
no
te
voy
a
perseguir
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
dich
nicht
verfolgen
werde
Voy
a
seguir
buscando
tu
olor
en
el
aire
Ich
werde
weiter
deinen
Duft
in
der
Luft
suchen
Descargando
mi
manera
aunque
no
sea
con
baile
Und
mich
auf
meine
Art
abreagieren,
auch
wenn
es
nicht
durch
Tanzen
ist
Y
aunque
lo
malo
voy
a
cantar
Und
obwohl
ich
Schlechtes
singen
werde
De
amor
no
se
ha
muerto
nadie
y
por
mí
no
van
a
empezar
An
Liebe
ist
noch
niemand
gestorben,
und
meinetwegen
wird
es
nicht
anfangen
Sí,
puedes
decirlo
hay
dolor
en
mi
pecho
Ja,
du
kannst
es
sagen,
da
ist
Schmerz
in
meiner
Brust
Y
que
esto
es
una
canción
de
despecho
Und
dass
dies
ein
Lied
des
Trotzes
ist
Pero
tú
sabes
que
el
silencio
es
necio
Aber
du
weißt,
dass
Schweigen
töricht
ist
Y
mi
fe
no
ampara
Und
mein
Glaube
schützt
nicht
Ten
la
seguridad
que
ya
nos
veremos
las
caras
Sei
dir
sicher,
wir
werden
uns
wiedersehen
Este
se
cae,
se
para,
vuelve
a
caer,
tropieza
Dieser
fällt
hin,
steht
auf,
fällt
wieder,
stolpert
Y
cada
vez
que
se
levanta
lo
hace
con
más
fuerza
Und
jedes
Mal,
wenn
er
aufsteht,
tut
er
es
mit
mehr
Kraft
Quedar
como
amigos
creo
que
eso
es
imposible
Freunde
zu
bleiben,
halte
ich
für
unmöglich
Lo
mismo
por
fuera
y
por
dentro
humilde
reversible
Nach
außen
und
innen
gleich,
bescheiden,
wandelbar
Muchos
momentos
Viele
Momente
Par
de
situaciones
Ein
paar
Situationen
Amor
de
aguaceros
Liebe
in
Regengüssen
Enganchado
en
los
camiones
Verfangen
in
den
Lastwagen
Noche
de
flores
Nacht
der
Blumen
Besos,
discusiones
Küsse,
Diskussionen
Y
si
hoy
no
sientes
nada
Und
wenn
du
heute
nichts
fühlst
Jamás
lo
sentiste
¡cojones!!
Hast
du
es
nie
gefühlt,
verdammt!
Tuve
razones
para
dejarte
ir
Ich
hatte
Gründe,
dich
gehen
zu
lassen
Para
llorar
cada
noche
antes
de
dormir
Um
jede
Nacht
vor
dem
Schlafen
zu
weinen
Para
esquivar
tus
llamadas
Um
deine
Anrufe
zu
vermeiden
Para
aparentar
Um
vorzutäuschen
Que
todo
estaba
bien
Dass
alles
in
Ordnung
war
Cuando
todo
estaba
mal
Wenn
alles
schlecht
war
Voy
a
rezar,
aunque
no
creo
en
dios
Ich
werde
beten,
obwohl
ich
nicht
an
Gott
glaube
Yo
me
enamore
de
ti
y
luego
de
tu
voz
Ich
habe
mich
in
dich
und
dann
in
deine
Stimme
verliebt
Que
tu
pudiste
ser
muda
y
hoy
sin
pena
te
lo
digo
Dass
du
auch
stumm
hättest
sein
können,
und
heute
sage
ich
es
dir
ohne
Scham
Igual
así
me
hubiera
casado
contigo
Ich
hätte
dich
trotzdem
geheiratet
Que
amar
es
un
castigo
a
tu
lado
comprendí
Dass
Lieben
eine
Strafe
ist,
habe
ich
an
deiner
Seite
verstanden
Hoy
me
siento
y
recuerdo
cuando
te
conocí
Heute
sitze
ich
hier
und
erinnere
mich,
als
ich
dich
kennenlernte
Cuando
te
dije
Danay
me
enamore
de
ti
Als
ich
dir
sagte,
Danay,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Y
pinte
en
el
piso
dime
me
aceptas
si
o
si
Und
auf
den
Boden
malte,
sag
mir,
akzeptierst
du
mich,
ja
oder
ja
Seguiré
siendo
un
mc
y
un
hombre
con
orgullo
Ich
werde
weiterhin
ein
MC
und
ein
Mann
mit
Stolz
sein
Que
resuelve
problemas
ajenos
pero
no
los
suyos
Der
die
Probleme
anderer
löst,
aber
nicht
seine
eigenen
Que
estudio
mi
corazón
no
te
diré
de
nuevo
apuesta
Der
mein
Herz
studiert,
ich
werde
dir
nicht
noch
einmal
sagen,
wette
Porque
no
lo
encuentro
desde
que
saliste
por
la
puerta...
Weil
ich
es
nicht
finden
kann,
seit
du
zur
Tür
hinausgegangen
bist...
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
(ohhhhhh)
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
wir
werden
uns
wiedersehen
(ohhhhhh)
(Dice
que)
(Er
sagt,
dass)
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
wir
werden
uns
wiedersehen
Viví
las
noches
mas
frías
los
más
intensos
segundos
Ich
erlebte
die
kältesten
Nächte,
die
intensivsten
Sekunden
Con
aquel
adiós
rotundo
vi
desplomarse
mi
mundo
Mit
jenem
endgültigen
Abschied
sah
ich
meine
Welt
zusammenbrechen
Comenzó
la
pesadilla
y
al
suelo
fui
nuevamente
Der
Albtraum
begann
und
ich
fiel
erneut
zu
Boden
Entre
alcoholes
y
pastillas
para
anestesiar
mi
mente
Zwischen
Alkohol
und
Pillen,
um
meinen
Geist
zu
betäuben
Inevita-blemente
pensé
en
ti
sin
ti
presente
Unweigerlich
dachte
ich
an
dich,
ohne
dass
du
anwesend
warst
Temiendo
enterarme
o
verte
en
brazos
con
otra
gente
Ich
fürchtete,
dich
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sehen
oder
davon
zu
erfahren
Ideas
turbias
e
inconscientes
me
pasaron
por
la
mente
Trübe
und
unbewusste
Gedanken
gingen
mir
durch
den
Kopf
Que
pudieron
convertirme
en
un
loco
delincuente
Die
mich
in
einen
verrückten
Verbrecher
hätten
verwandeln
können
No
actuaste
correctamente
ni
hablaste
con
la
verdad
Du
hast
dich
nicht
korrekt
verhalten
und
nicht
die
Wahrheit
gesagt
Quien
te
indujo
no
pensó
nunca
en
tu
felicidad
Wer
dich
dazu
gebracht
hat,
hat
nie
an
dein
Glück
gedacht
Te
manipularon
suave
con
aquel
cinismo
frío
Sie
haben
dich
sanft
mit
jenem
kalten
Zynismus
manipuliert
Diciéndote
que
no
hay
vida
ni
futuro
al
lado
mío
Und
dir
gesagt,
dass
es
kein
Leben
und
keine
Zukunft
an
meiner
Seite
gibt
Miraste
mal
los
errores
que
algún
día
cometí
Du
hast
die
Fehler,
die
ich
eines
Tages
begangen
habe,
falsch
bewertet
Pero
nunca
te
fijaste
en
lo
que
perdí
por
ti
Aber
du
hast
nie
bemerkt,
was
ich
für
dich
verloren
habe
Controlan
todo
de
ti,
pues
su
inconsciencia
razona
Sie
kontrollieren
alles
an
dir,
denn
ihr
Unbewusstes
urteilt
Habla
con
tal
decepción,
del
que
te
hizo
persona
Spricht
mit
solcher
Enttäuschung
von
dem,
der
dich
zu
einem
Menschen
gemacht
hat
El
tiempo
será
testigo,
mal
no
te
deseo,
no
Die
Zeit
wird
Zeuge
sein,
ich
wünsche
dir
nichts
Schlechtes,
nein
Y
ojala
te
encuentres
alguien
que
te
quiera
como
yo
Und
ich
hoffe,
du
findest
jemanden,
der
dich
so
liebt
wie
ich
Tu
quisiste
controlar
lo
que
nunca
va
a
cambiar
Du
wolltest
kontrollieren,
was
sich
nie
ändern
wird
Pues
seguiré
siendo
silvio
bane
juan
alamál
Denn
ich
werde
weiterhin
Silvio
Bane
Juan
Alamál
sein
Un
día
serás
mama
y
tendrás
familia
propia
Eines
Tages
wirst
du
Mutter
sein
und
deine
eigene
Familie
haben
Idealizada
y
basada
en
una
estúpida
copia
Idealisiert
und
basierend
auf
einer
dummen
Kopie
Envejecerás,
sí
quiero
que
a
los
nietos
tu
les
cuentes
Du
wirst
altern,
ja,
ich
möchte,
dass
du
deinen
Enkeln
erzählst
Las
historias
de
aquel
hombre
que
te
amo
como
un
demente
Die
Geschichten
von
jenem
Mann,
der
dich
wie
ein
Verrückter
liebte
Experiencias
que
vivimos
son
cadenas
que
arrastramos
Erfahrungen,
die
wir
gemacht
haben,
sind
Ketten,
die
wir
mit
uns
herumtragen
Por
eso
no
sientas
pena
si
algún
día
nos
encontramos
Deshalb
sei
nicht
traurig,
wenn
wir
uns
eines
Tages
begegnen
Tendrás
mi
mano,
mi
apoyo
y
mi
consentimiento
fiel
Du
wirst
meine
Hand,
meine
Unterstützung
und
meine
treue
Zustimmung
haben
Pero
no
mi
corazón
pues
te
quedaste
con
el
Aber
nicht
mein
Herz,
denn
du
hast
es
behalten
Te
perdí
si
un
motivo
con
un
absurdo
pretexto
Ich
habe
dich
ohne
Grund
verloren,
mit
einem
absurden
Vorwand
Pero
nunca
perderé
mis
principios
y
conceptos
Aber
ich
werde
niemals
meine
Prinzipien
und
Konzepte
verlieren
Mi
dignidad,
mi
moral,
mi
don
no
podrán
cambiarlo
Meine
Würde,
meine
Moral,
meine
Gabe
können
sie
nicht
ändern
Que
seguiré
haciendo
rap
eso
puedes
apostarlo
Dass
ich
weiterhin
Rap
machen
werde,
darauf
kannst
du
wetten
A
lo
mejor
esperabas
ver
alguien
más
artificial
Vielleicht
hast
du
erwartet,
jemanden
Künstlicheres
zu
sehen
Y
no
un
sentimiento
sano
como
el
que
te
quise
dar
Und
nicht
ein
gesundes
Gefühl,
wie
das,
das
ich
dir
geben
wollte
Hoy
me
siento
un
poco
mal
pues
la
vida
nos
separa
Heute
fühle
ich
mich
ein
wenig
schlecht,
denn
das
Leben
trennt
uns
El
tiempo
hablara,
ya
nos
veremos
las
caras...
Die
Zeit
wird
sprechen,
wir
werden
uns
wiedersehen...
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
(ohhhhhh)
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
wir
werden
uns
wiedersehen
(ohhhhhh)
(Dice
que)
(Er
sagt,
dass)
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
wir
werden
uns
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.