Текст и перевод песни Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - Ya Nos Veremos las Caras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Nos Veremos las Caras
We'll See Each Other Face to Face
Al
mal
tiempo
la
única
cara
que
tengo
To
bad
weather
the
only
face
I
have
Y
aunque
no
seas
la
mujer
que
represento
And
even
though
you're
not
the
woman
I
represent
Sigo
sintiendo
que
en
fracciones
de
segundo
I
still
feel
that
in
fractions
of
a
second
Hayas
cambiado
el
rumbo
dejando
oscuro
mi
mundo
You
changed
course
leaving
my
world
dark
Te
llamo
con
cualquier
pretexto
mas
tu
no
contestas
I
call
you
with
any
excuse
but
you
don't
answer
Tu
padre
me
dice
"no
esta
se
fue
pa'
una
fiesta"
Your
father
tells
me
"she's
not
here,
she
went
to
a
party"
Inevitablemente
mi
mente
se
queda
pensando
Inevitably
my
mind
keeps
thinking
Que
el
cuerpo
que
ama
otro
hombre
lo
está
acariciando
That
the
body
that
another
man
loves
is
caressing
you
Siguen
pasando
las
horas,
en
mi
cuarto
a
solas
Hours
keep
passing,
alone
in
my
room
Y
una
ola
de
recuerdos
mi
firmeza
deteriora
And
a
wave
of
memories
deteriorates
my
firmness
"En
mi
cama
nadie
es
como
tu...
"In
my
bed
no
one
is
like
you...
No
he
podido
encontrar
la
mujer"
I
haven't
been
able
to
find
the
woman"
Quizás
tampoco
la
he
buscado,
quizás
no
ha
llegado
Maybe
I
haven't
looked
for
her
either,
maybe
she
hasn't
arrived
Quizás
solo
sea
que
estoy
obsesionado
Maybe
it's
just
that
I'm
obsessed
Pero
a
veces
me
siento
muy
afligido
But
sometimes
I
feel
very
afflicted
Porque
creo
que
esa
mujer
que
busco
aun
no
ha
nacido
Because
I
think
that
the
woman
I'm
looking
for
hasn't
been
born
yet
Ojala
te
vaya
bien
no
te
deseo
nada
malo
I
hope
you
do
well
I
wish
you
no
harm
Que
la
vida
no
te
encuentre
cuando
ande
con
su
palo
May
life
not
find
you
when
it
walks
with
its
stick
Que
aunque
sin
ti
no
es
muy
difícil
vivir
That
although
without
you
it
is
not
very
difficult
to
live
Yo
te
prometo
que
no
te
voy
a
perseguir
I
promise
you
I
won't
chase
you
Voy
a
seguir
buscando
tu
olor
en
el
aire
I
will
continue
searching
for
your
scent
in
the
air
Descargando
mi
manera
aunque
no
sea
con
baile
Unloading
my
way
even
if
it's
not
with
dancing
Y
aunque
lo
malo
voy
a
cantar
And
although
the
bad
things
I'm
going
to
sing
De
amor
no
se
ha
muerto
nadie
y
por
mí
no
van
a
empezar
No
one
has
died
of
love
and
they're
not
going
to
start
because
of
me
Sí,
puedes
decirlo
hay
dolor
en
mi
pecho
Yes,
you
can
say
it
there
is
pain
in
my
chest
Y
que
esto
es
una
canción
de
despecho
And
that
this
is
a
heartbreak
song
Pero
tú
sabes
que
el
silencio
es
necio
But
you
know
that
silence
is
foolish
Y
mi
fe
no
ampara
And
my
faith
does
not
protect
Ten
la
seguridad
que
ya
nos
veremos
las
caras
Rest
assured
that
we
will
see
each
other
face
to
face
Este
se
cae,
se
para,
vuelve
a
caer,
tropieza
This
one
falls,
gets
up,
falls
again,
stumbles
Y
cada
vez
que
se
levanta
lo
hace
con
más
fuerza
And
every
time
he
gets
up
he
does
it
with
more
strength
Quedar
como
amigos
creo
que
eso
es
imposible
Staying
friends
I
think
that's
impossible
Lo
mismo
por
fuera
y
por
dentro
humilde
reversible
The
same
on
the
outside
and
inside
humble
reversible
Muchos
momentos
Many
moments
Par
de
situaciones
Couple
of
situations
Amor
de
aguaceros
Love
of
downpours
Enganchado
en
los
camiones
Hooked
on
the
trucks
Noche
de
flores
Night
of
flowers
Besos,
discusiones
Kisses,
arguments
Y
si
hoy
no
sientes
nada
And
if
you
don't
feel
anything
today
Jamás
lo
sentiste
¡cojones!!
You
never
felt
it,
balls!!
Tuve
razones
para
dejarte
ir
I
had
reasons
to
let
you
go
Para
llorar
cada
noche
antes
de
dormir
To
cry
every
night
before
bed
Para
esquivar
tus
llamadas
To
dodge
your
calls
Para
aparentar
To
pretend
Que
todo
estaba
bien
That
everything
was
fine
Cuando
todo
estaba
mal
When
everything
was
wrong
Voy
a
rezar,
aunque
no
creo
en
dios
I
will
pray,
even
though
I
don't
believe
in
god
Yo
me
enamore
de
ti
y
luego
de
tu
voz
I
fell
in
love
with
you
and
then
with
your
voice
Que
tu
pudiste
ser
muda
y
hoy
sin
pena
te
lo
digo
That
you
could
have
been
mute
and
today
I
tell
you
without
shame
Igual
así
me
hubiera
casado
contigo
I
would
have
married
you
anyway
Que
amar
es
un
castigo
a
tu
lado
comprendí
That
loving
is
a
punishment
by
your
side
I
understood
Hoy
me
siento
y
recuerdo
cuando
te
conocí
Today
I
sit
and
remember
when
I
met
you
Cuando
te
dije
Danay
me
enamore
de
ti
When
I
told
you
Danay
I
fell
in
love
with
you
Y
pinte
en
el
piso
dime
me
aceptas
si
o
si
And
paint
on
the
floor
tell
me
you
accept
me
yes
or
yes
Seguiré
siendo
un
mc
y
un
hombre
con
orgullo
I
will
continue
to
be
an
mc
and
a
proud
man
Que
resuelve
problemas
ajenos
pero
no
los
suyos
Who
solves
other
people's
problems
but
not
his
own
Que
estudio
mi
corazón
no
te
diré
de
nuevo
apuesta
That
I
study
my
heart
I
will
not
tell
you
again
bet
Porque
no
lo
encuentro
desde
que
saliste
por
la
puerta...
Because
I
haven't
found
it
since
you
walked
out
the
door...
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
(ohhhhhh)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
we'll
see
each
other
face
to
face
(ohhhhhh)
(Dice
que)
(He
says
that)
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
we'll
see
each
other
face
to
face
Viví
las
noches
mas
frías
los
más
intensos
segundos
I
lived
the
coldest
nights
the
most
intense
seconds
Con
aquel
adiós
rotundo
vi
desplomarse
mi
mundo
With
that
resounding
goodbye
I
saw
my
world
collapse
Comenzó
la
pesadilla
y
al
suelo
fui
nuevamente
The
nightmare
began
and
I
went
to
the
ground
again
Entre
alcoholes
y
pastillas
para
anestesiar
mi
mente
Between
alcohol
and
pills
to
numb
my
mind
Inevita-blemente
pensé
en
ti
sin
ti
presente
Inevitably
I
thought
of
you
without
you
present
Temiendo
enterarme
o
verte
en
brazos
con
otra
gente
Fearing
to
run
into
you
or
see
you
in
the
arms
of
other
people
Ideas
turbias
e
inconscientes
me
pasaron
por
la
mente
Dark
and
unconscious
ideas
crossed
my
mind
Que
pudieron
convertirme
en
un
loco
delincuente
That
could
have
turned
me
into
a
crazy
criminal
No
actuaste
correctamente
ni
hablaste
con
la
verdad
You
didn't
act
correctly
nor
did
you
speak
the
truth
Quien
te
indujo
no
pensó
nunca
en
tu
felicidad
Whoever
induced
you
never
thought
about
your
happiness
Te
manipularon
suave
con
aquel
cinismo
frío
They
manipulated
you
softly
with
that
cold
cynicism
Diciéndote
que
no
hay
vida
ni
futuro
al
lado
mío
Telling
you
that
there
is
no
life
or
future
by
my
side
Miraste
mal
los
errores
que
algún
día
cometí
You
looked
badly
at
the
mistakes
I
made
one
day
Pero
nunca
te
fijaste
en
lo
que
perdí
por
ti
But
you
never
noticed
what
I
lost
for
you
Controlan
todo
de
ti,
pues
su
inconsciencia
razona
They
control
everything
about
you,
because
their
unconsciousness
reasons
Habla
con
tal
decepción,
del
que
te
hizo
persona
He
speaks
with
such
disappointment,
of
the
one
who
made
you
a
person
El
tiempo
será
testigo,
mal
no
te
deseo,
no
Time
will
tell,
I
don't
wish
you
any
harm,
no
Y
ojala
te
encuentres
alguien
que
te
quiera
como
yo
And
I
hope
you
find
someone
who
loves
you
like
I
do
Tu
quisiste
controlar
lo
que
nunca
va
a
cambiar
You
wanted
to
control
what
will
never
change
Pues
seguiré
siendo
silvio
bane
juan
alamál
Well
I
will
continue
to
be
silvio
bane
juan
alamál
Un
día
serás
mama
y
tendrás
familia
propia
One
day
you
will
be
a
mom
and
have
your
own
family
Idealizada
y
basada
en
una
estúpida
copia
Idealized
and
based
on
a
stupid
copy
Envejecerás,
sí
quiero
que
a
los
nietos
tu
les
cuentes
You
will
grow
old,
yes
I
want
you
to
tell
your
grandchildren
Las
historias
de
aquel
hombre
que
te
amo
como
un
demente
The
stories
of
that
man
who
loved
you
like
a
madman
Experiencias
que
vivimos
son
cadenas
que
arrastramos
Experiences
we
live
are
chains
that
we
drag
Por
eso
no
sientas
pena
si
algún
día
nos
encontramos
So
don't
feel
sorry
if
we
ever
meet
Tendrás
mi
mano,
mi
apoyo
y
mi
consentimiento
fiel
You
will
have
my
hand,
my
support
and
my
faithful
consent
Pero
no
mi
corazón
pues
te
quedaste
con
el
But
not
my
heart
because
you
stayed
with
it
Te
perdí
si
un
motivo
con
un
absurdo
pretexto
I
lost
you
if
a
reason
with
an
absurd
pretext
Pero
nunca
perderé
mis
principios
y
conceptos
But
I
will
never
lose
my
principles
and
concepts
Mi
dignidad,
mi
moral,
mi
don
no
podrán
cambiarlo
My
dignity,
my
morals,
my
gift
they
will
not
be
able
to
change
it
Que
seguiré
haciendo
rap
eso
puedes
apostarlo
That
I
will
continue
rapping
you
can
bet
on
that
A
lo
mejor
esperabas
ver
alguien
más
artificial
Maybe
you
were
hoping
to
see
someone
more
artificial
Y
no
un
sentimiento
sano
como
el
que
te
quise
dar
And
not
a
healthy
feeling
like
the
one
I
wanted
to
give
you
Hoy
me
siento
un
poco
mal
pues
la
vida
nos
separa
Today
I
feel
a
little
bad
because
life
separates
us
El
tiempo
hablara,
ya
nos
veremos
las
caras...
Time
will
tell,
we'll
see
each
other
face
to
face...
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
(ohhhhhh)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
we'll
see
each
other
face
to
face
(ohhhhhh)
(Dice
que)
(He
says
that)
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
nos
veremos
las
caras
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
we'll
see
each
other
face
to
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.