Текст и перевод песни La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Fuerza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
que
ponerle
fuerza
Ты
должна
быть
сильной,
Cuando
el
camino
se
estreche
Когда
путь
сужается,
Y
no
te
respondan
ya
casi
los
pies
И
ноги
почти
не
слушаются.
Tienes
que
ponerle
fuerza
Ты
должна
быть
сильной,
Aunque
la
vida
se
tuerza
Даже
если
жизнь
изгибает,
No
permitas
que
se
destroce
tu
fe
Не
позволяй
разрушить
свою
веру.
Tienes
que
ponerle
fuerza
oh
oh
oh
Ты
должна
быть
сильной,
о,
о,
о
Tienes
que
ponerle
fuerza
oh
oh
oh
Ты
должна
быть
сильной,
о,
о,
о
Y
tienes
que
ponerle
fuerza
besar
con
fe
tu
crucifijo
И
ты
должна
быть
сильной,
с
верой
целовать
свой
крестик,
Y
pedirle
a
dios
que
te
deje
criar
con
amor
tus
hijos
И
просить
Бога,
чтобы
он
позволил
тебе
растить
детей
с
любовью,
Que
replete
de
armonía
tu
hogar
y
te
de
salud
Чтобы
наполнил
твой
дом
гармонией
и
дал
тебе
здоровье,
Que
de
lo
de
más
naturalmente
te
encargas
tu
Обо
всем
остальном
ты,
естественно,
позаботишься
сама.
Fuerza
para
aguantar
la
tristeza
en
su
momento
Силы,
чтобы
выдержать
печаль
в
нужный
момент,
Fuerza
para
no
cambiar
por
dinero
tus
sentimientos
Силы,
чтобы
не
менять
свои
чувства
за
деньги,
Fuerza
para
enfrentarse
a
los
problemas
y
los
tormentos
Силы,
чтобы
противостоять
проблемам
и
мучениям,
Y
para
responder
con
moral
vergüenza
y
fundamentos
И
чтобы
отвечать
с
моралью,
честью
и
основанием.
Fuerza
para
así
encontrar
una
salida
Силы,
чтобы
найти
выход,
Y
una
forma
respetuosa
de
ganarse
la
vida
И
достойный
способ
зарабатывать
на
жизнь.
Fuerza
para
cerrar
una
vida
y
ser
paciente
Силы,
чтобы
закрыть
одну
дверь
и
быть
терпеливой,
Y
para
abrir
el
corazón
aun
cuando
no
entienda
la
mente
И
чтобы
открыть
сердце,
даже
когда
разум
не
понимает.
Para
asumir
el
presente
para
enfrentarse
al
futuro
Чтобы
принять
настоящее,
чтобы
встретить
будущее,
Pa
no
callar
lo
que
sientes,
aunque
el
castigo
sea
duro
Чтобы
не
молчать
о
своих
чувствах,
даже
если
наказание
будет
суровым,
Pa
no
ser
de
los
que
mienten
pa
librarse
de
un
apuro
Чтобы
не
быть
из
тех,
кто
лжет,
чтобы
избежать
неприятностей,
Y
pa
guardar
silencio
fuerte
en
un
calabozo
oscuro
И
чтобы
хранить
гордое
молчание
в
темной
темнице.
Fuerzas
para
enfrentarse
a
las
balas
que
disparan
Силы,
чтобы
противостоять
пулям,
которые
летят,
Las
conciencias
raras
de
esos
seres
que
tienen
dos
caras
Странным
совестям
тех
существ,
у
которых
два
лица,
Fuerzas
para
aquellas
almas
que
ninguno
ampara
Силы
для
тех
душ,
которых
никто
не
защищает,
Para
aquellos
corazones
que
amándose
se
separan
Для
тех
сердец,
которые,
любя,
расстаются.
Mucha
fuerza
respeto
cabeza
en
alto
y
orgullo
Много
силы,
уважения,
высоко
поднятой
головы
и
гордости
Pa
los
que
doblan
el
lomo
por
mantener
a
los
suyos
Для
тех,
кто
гнет
спину,
чтобы
содержать
своих
близких,
Al
murmullo
que
se
convierte
en
voz
derrocadora
Шепоту,
который
превращается
в
разрушительный
голос,
Fuerza
a
los
que
llora
bajo
el
yugo
de
mano
opresora
Силы
тем,
кто
плачет
под
гнетом
руки
угнетателя.
Pa
mi
gente
mis
hermanos
pal
barrio
pa
cuba
entera
Для
моих
людей,
моих
братьев,
для
района,
для
всей
Кубы,
Pa
los
niños
que
no
saben
el
futuro
que
le
espera
Для
детей,
которые
не
знают,
какое
будущее
их
ждет,
Fuerza
para
aquellos
que
dan
alma
en
la
carretera
Силы
для
тех,
кто
отдает
душу
на
дороге,
Fuerza
a
todos
los
cubanos
los
de
adentro
y
los
de
afuera
¡si!
Силы
всем
кубинцам,
тем,
кто
внутри
и
тем,
кто
снаружи!
Да!
Y
fuerza
para
poder
encontrar
salida
И
силы,
чтобы
найти
выход,
Y
fuerza
para
enfrentarnos
a
lo
que
queda
de
vida
И
силы,
чтобы
противостоять
тому,
что
осталось
от
жизни,
Fuerza
para
adioses
violentos
y
despedidas
Силы
для
жестоких
прощаний
и
расставаний,
Y
asumir
las
consecuencias
de
todo
lo
que
decidas
И
чтобы
принять
последствия
всего,
что
ты
решишь.
Tienes
que
ponerle
fuerza
Ты
должна
быть
сильной,
Cuando
el
camino
se
estreche
Когда
путь
сужается,
Y
no
te
respondan
ya
casi
los
pies
И
ноги
почти
не
слушаются.
Tienes
que
ponerle
fuerza
Ты
должна
быть
сильной,
Aunque
la
vida
se
tuerza
Даже
если
жизнь
изгибает,
No
permitas
que
se
destroce
tu
fe
Не
позволяй
разрушить
свою
веру.
Tienes
que
ponerle
fuerza
oh
oh
oh
Ты
должна
быть
сильной,
о,
о,
о
Tienes
que
ponerle
fuerza
oh
oh
oh
Ты
должна
быть
сильной,
о,
о,
о
Y
tienes
que
ponerle
fuerza
y
aprender
de
la
vida
un
poco
И
ты
должна
быть
сильной
и
немного
поучиться
у
жизни,
Perseguir
tus
sueños,
aunque
por
ahí
te
llamen
loco
Следовать
своим
мечтам,
даже
если
тебя
называют
сумасшедшей,
Así
te
despiertes
triste
y
a
veces
desees
la
muerte
Даже
если
ты
просыпаешься
грустной
и
иногда
желаешь
смерти,
Tú
tienes
que
respirar
y
cada
día
ser
más
fuerte
Ты
должна
дышать
и
с
каждым
днем
становиться
сильнее.
El
cielo
puede
caerse
la
tierra
rajarse
fiera
Небо
может
упасть,
земля
может
расколоться,
El
mar
puede
penetrar
y
llevar
con
él
a
cualquiera
Море
может
хлынуть
и
унести
с
собой
кого
угодно,
Que
errores
todos
cometen
la
vida
no
paro
aquí
Все
совершают
ошибки,
жизнь
на
этом
не
заканчивается,
Lo
bonito
es
levantarte
cuando
nadie
creyó
en
ti
Красота
в
том,
чтобы
подняться,
когда
никто
в
тебя
не
верил.
Y
es
así
de
fácil
cuando
hay
voluntad
por
medio
И
это
так
просто,
когда
есть
воля,
En
esta
vida
solo
la
muerte
no
tiene
remedio
В
этой
жизни
только
смерть
не
имеет
лекарства.
Por
eso
mientras
existas
levántate
si
tropiezas
Поэтому,
пока
ты
существуешь,
поднимайся,
если
споткнешься,
Y
recuerda
bien
esta
frase:
tienes
que
ponerle
fuerza
И
хорошо
запомни
эту
фразу:
ты
должна
быть
сильной.
Fuerza
para
volverte
hielo
cuando
estés
en
llamas
Силы,
чтобы
превратиться
в
лед,
когда
ты
в
огне,
Para
seguir
tras
tus
sueños
y
tirarte
de
la
cama
Чтобы
продолжать
идти
за
своими
мечтами
и
вставать
с
кровати,
Fuerzas
para
saber
cuándo
el
camino
nos
llama
Силы,
чтобы
знать,
когда
путь
зовет
нас,
Para
el
día
que
no
estén
presente
los
seres
que
amas
На
тот
день,
когда
не
будет
рядом
тех,
кого
ты
любишь.
Fuerzas
para
mantener
una
amistad
Силы,
чтобы
сохранить
дружбу,
Fuerzas
para
luchar
por
tu
libertad
Силы,
чтобы
бороться
за
свою
свободу,
Fuerzas
para
enfrentar
tu
propia
realidad
Силы,
чтобы
противостоять
своей
собственной
реальности,
Y
fuerzas
para
morirte
con
respeto
y
dignidad
И
силы,
чтобы
умереть
с
уважением
и
достоинством.
Y
aunque
todo
se
imponga
contra
tus
aspiraciones
И
даже
если
все
идет
против
твоих
стремлений,
Aunque
te
cuestionen
y
no
valoren
tus
opiniones
Даже
если
тебя
осуждают
и
не
ценят
твое
мнение,
Aunque
el
mundo
te
pague
con
dolores
y
traiciones
Даже
если
мир
платит
тебе
болью
и
предательством,
Escoge
una
vida
limpia
y
ponle
fuerza
cojones
Выбери
чистую
жизнь
и
будь
сильной,
черт
возьми.
Tienes
que
ponerle
fuerza
Ты
должна
быть
сильной,
Cuando
el
camino
se
estreche
Когда
путь
сужается,
Y
no
te
respondan
ya
casi
los
pies
И
ноги
почти
не
слушаются.
Tienes
que
ponerle
fuerza
Ты
должна
быть
сильной,
Aunque
la
vida
se
tuerza
Даже
если
жизнь
изгибает,
No
permitas
que
se
destroce
tu
fe
Не
позволяй
разрушить
свою
веру.
Tienes
que
ponerle
fuerza
oh
oh
oh
Ты
должна
быть
сильной,
о,
о,
о
Tienes
que
ponerle
fuerza
oh
oh
oh
Ты
должна
быть
сильной,
о,
о,
о
Y
tienes
que
ponerle
fuerza
tienes
que
ponerle
cojones
И
ты
должна
быть
сильной,
ты
должна
быть
смелой,
Que
si
tu
no
lo
haces
entonces
quien
se
la
pone
Потому
что
если
не
ты,
то
кто?
Eh?
Tienes
que
hacerlo
por
tus
hijos
por
tu
familia
Эй?
Ты
должна
сделать
это
ради
своих
детей,
ради
своей
семьи,
Por
tus
amigos
por
tu
mundo,
solo
así
estarás
en
paz
hermano
Ради
своих
друзей,
ради
своего
мира,
только
так
ты
обретешь
покой,
сестра.
La
Cueva,
Silvito
El
Libre
y
El
Chira
La
Cueva,
Silvito
El
Libre
и
El
Chira
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Альбом
Fuerza
дата релиза
06-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.