Текст и перевод песни Silvito el Libre - A ti no te gusta el rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A ti no te gusta el rap
You Don't Like Rap
El
rap
con
P
Rap
with
a
P
Recuerdo
que
te
conoci
en,
unos
de
esos
bonches
callejeros
I
remember
meeting
you
at
one
of
those
street
parties
Me
pusiste
el
pero
pa
al
final
entrar
al
hormiguero
You
played
hard
to
get,
but
in
the
end,
you
joined
the
crowd
Descubri
quien
eras
y
te
soy
sincero
I
discovered
who
you
were,
and
I'll
be
honest
A
ti
no
te
gusta
el
rap,
a
ti
te
gustan
los
raperos
You
don't
like
rap,
you
like
rappers
Sombrero,
sudadera
chop
pa
la
cadera
Hat,
hoodie,
chopped
for
the
hips
Saca
billetera
porque
las
groupies
no
usan
carteras
Get
your
wallet
out
because
groupies
don't
use
purses
Veras,
medias
pa
afuera
(si)
vocabulario
abierto
You
see,
socks
out
(yeah),
open
vocabulary
Alcohol
y
converse
pa
entrarle
mas
fresca
a
los
conciertos
Alcohol
and
Converse
to
get
into
concerts
fresher
Hablamos
mucho
aunque
mucho
no
entendi
We
talked
a
lot,
even
though
I
didn't
understand
much
Si
la
fiesta
no
se
acaba
creo
que
me
duermo
ahi
If
the
party
doesn't
end,
I
think
I'll
sleep
there
No
tenias
quien
te
llevara
y
me
preguntaste
a
mi
You
had
no
one
to
take
you,
and
you
asked
me
Que
te
iba
a
decir
a
ti
si
mi
nombre
comienza
con
si
(si)
What
was
I
going
to
say
to
you
if
my
name
starts
with
"yes"
(yes)
Pa
que
contaste
la
segunda
parte
del
drama
Why
did
you
tell
the
second
part
of
the
drama?
Me
caracterizo
por
portarme
bien
y
respetar
las
damas
I'm
known
for
behaving
well
and
respecting
ladies
Me
pongo
chama
siento
que
el
deber
me
llama
I
get
shy,
I
feel
like
duty
calls
Y
asi
fue
que
casualmente
terminamos
en
la
cama
mama
And
that's
how
we
casually
ended
up
in
bed,
mama
Se
de
que
esas
cosas
no
son
de
verdad
I
know
that
those
things
aren't
real
Falsa
realidad
busca
algo
que
estrofa
mas
pa
atras
False
reality,
look
for
something
that
rhymes
further
back
Descarga
na
mas,
sientate
y
disfruta
del
momento
Just
download,
sit
back
and
enjoy
the
moment
Que
ese
tipo
e
caso
siempre
termina
en
reprendimiento
Because
that
type
of
case
always
ends
in
reprimand
Al
otro
dia
ya
La
Habana
lo
sabia
The
next
day,
all
of
Havana
knew
Como
perseguia
por
poco
me
busca
hasta
la
policia
How
you
chased
me,
the
police
almost
came
looking
for
me
Con
papelazos,
escandalos,
guaperias
With
tantrums,
scandals,
bravado
Que
hasta
tube
que
inventarles
que
tenia
una
mujer
paria
I
even
had
to
invent
that
I
had
a
pariah
wife
Historias
que
crea
la
mente,
dañan
a
la
gente
Stories
that
the
mind
creates,
harm
people
Y
se
repiten
constantemente
And
they
are
constantly
repeated
Consciente,
sigue
y
dejame
vivir
la
vida
busca
la
salida
Be
aware,
move
on
and
let
me
live
life,
find
the
way
out
Y
echale
la
culpa
a
la
bebida
And
blame
it
on
the
drink
A
ti
no
te
gusta
el
rap
You
don't
like
rap
Lo
tuyo
es
la
farandula,
descarga
na
mas,
Yours
is
the
show
business,
just
download,
Entrar
al
concierto
por
atras
Enter
the
concert
from
behind
A
ti
no
te
gusta
el
rap
You
don't
like
rap
Tu
sigue
en
tu
universidad,
You
keep
going
to
your
university,
Despertate
ma
que
yo
hablo
de
la
realidad
Wake
up,
ma,
I'm
talking
about
reality
A
ti
no
te
gusta
el
rap
You
don't
like
rap
A
ti
te
gusta
las
peñitas,
las
griterias,
You
like
the
little
groups,
the
screams,
La
guarita
tu
tranquilita
The
guardhouse,
you
calm
down
A
ti
no
te
gusta
You
don't
like
it
Entretiene
mientra
en
palos
vienes
Entertain
yourself
while
you
come
in
sticks
Soy
sincero
es
que
a
ti
te
gustan
los
raperos
I'm
honest,
you
like
rappers
Estube,
buscandole
sentido
por
saber,
poder
comprender
I
was,
looking
for
meaning
to
know,
to
be
able
to
understand
Escuchar
criterios
de
mujer
Listen
to
women's
opinions
Y
asi
pude
ver,
que
hay
personas
que
a
veces
no
crecen
And
so
I
could
see,
that
there
are
people
who
sometimes
don't
grow
up
Su
orgullo
perece
pues
son
victimas
de
inmadureces
(se)
Their
pride
perishes
because
they
are
victims
of
immaturity
(yeah)
Pasaron
meses
tantos
que
casi
olvide
Months
went
by,
so
many
that
I
almost
forgot
To
lo
que
pase,
casi
me
enferme
cuando
le
saque
el
pie
Everything
that
happened,
I
almost
got
sick
when
I
took
my
foot
out
Un
dia
que
me
soltaron
de
esa
pata
y
se
One
day
they
let
me
go
from
that
leg
and
such
Marcando
el
porque,
en
la
misma
esquina
ahi
me
la
encontre
Marking
the
reason,
on
the
same
corner
there
I
found
her
Por
suerte
la
pepilla
apenas
me
miro
Luckily,
the
girl
barely
looked
at
me
Yo
me
dije
yo,
libre
que
rapido
te
olvido
I
said
to
myself,
free,
how
quickly
she
forgets
you
Menos
mal,
que
nunca
le
gusto
la
confusion
It's
a
good
thing
she
never
liked
confusion
Porque
estaba
muy
contenta
de
manos
con
un
negron
Because
she
was
very
happy
hand
in
hand
with
a
black
guy
De
esos,
pullover
zero
5 xxl
One
of
those,
zero
5 xxl
pullover
Gorras
de
los
yankees
y
unas
botas
de
esas
grandes
como
duelen
Yankees
caps
and
some
of
those
big
boots
that
hurt
Buscaneriando
y
derritiendo
papeles
Hustling
and
melting
papers
Que
espere
en
la
guagua
y
fui
bajando
como
el
cha
con
velez
I
waited
for
the
bus
and
went
down
like
the
guy
with
velez
Pa
la
casa,
son
cosas
que
pasan
como
vicios
To
the
house,
they
are
things
that
happen
like
vices
Y
sacan
de
quicio
pa
el
gusto
se
hicieron
los
oficios
And
they
drive
you
crazy,
the
trades
were
made
for
pleasure
Gente,
inconsecuente
caliente
sin
claros
fines
People,
inconsistent,
hot
without
clear
goals
Que
los
mismos
bailan
con
calimba
que
con
los
patines
That
they
dance
with
kalimba
as
well
as
with
skates
Al
pan
pan
y
al
vino
vino
sin
mucha
intriga
To
bread
bread
and
wine
wine
without
much
intrigue
Al
muchacho
de
las
botas
grandes
que
dios
lo
bendiga
May
God
bless
the
boy
with
the
big
boots
En
lo
que
diga,
puede
ser
mi
amiga
en
unos
años
Whatever
she
says,
she
may
be
my
friend
in
a
few
years
Y
a
mi
no
me
dan
deseos
And
I
don't
feel
like
De
salir
ni
el
dia
de
mi
cumpleaños
Going
out
even
on
my
birthday
Las
experiencias
son
cadenas
que
arrastramos
Experiences
are
chains
that
we
drag
Le
damos
rienda
al
deseo
y
ahi
nos
despreocupamos
We
give
free
rein
to
desire
and
there
we
don't
care
Pues
caemos,
en
jueguitos
algo
peligrosos
Well,
we
fall,
into
somewhat
dangerous
games
Seas
rapero,
bombero,
buzo
o
cazador
de
osos
Whether
you're
a
rapper,
firefighter,
diver
or
bear
hunter
A
ti
no
te
gusta
el
rap
You
don't
like
rap
Lo
tuyo
es
la
farandula,
Yours
is
the
show
business,
Descarga
na
mas,
entrar
al
concierto
por
atras
Just
download,
enter
the
concert
from
behind
A
ti
no
te
gusta
el
rap
You
don't
like
rap
Tu
sigue
en
tu
universidad,
You
keep
going
to
your
university,
Despertate
ma
que
yo
hablo
de
la
realidad
Wake
up,
ma,
I'm
talking
about
reality
A
ti
no
te
gusta
el
rap
You
don't
like
rap
A
ti
te
gusta
las
peñitas,
You
like
the
little
groups,
Las
griterias,
la
guarita
tu
tranquilita
The
screams,
the
guardhouse,
you
calm
down
A
ti
no
te
gusta
You
don't
like
it
Entretiene
mientra
en
palos
vienes
Entertain
yourself
while
you
come
in
sticks
Soy
sincero
es
que
a
ti
te
gustan
los
raperos
I'm
honest,
you
like
rappers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Varona Silvio L
Альбом
Vivir
дата релиза
05-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.