Silvito el Libre - Así Me Morire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvito el Libre - Así Me Morire




Así Me Morire
This Is How I'll Die
Ya que te has dedicado a humillarme brutalmente
I know you've dedicated yourself to brutally humiliating me
Y que has dicho cosas de mí, que se bien que no las sientes
And that you've said things about me, which I know you don't feel
Que soy un tipo vacio sin sentimiento y perdón
That I'm an empty guy without feelings or forgiveness
Un borracho indeseable, carente de corazón
An undesirable drunk, lacking a heart
Aquel!! Como hoy me mencionas rencorosa y resentida
That guy!! As you mention me today, resentful and bitter
Se te olvido que en algún tiempo formo parte de tu vida
You forgot that at some point, I was part of your life
Y que tu vida hoy en día los valores que ha logrado se lo debes a un rapero blanco de nuevo vedado!
And that your life today, the values it has achieved, you owe it to a white rapper, ostracized once again!
Ese hombre que haz logrado que se sentara a escribir
That man who you managed to make sit down and write
Tenía que decir to esto coño, no podía dormir
Had to say all this, damn it, I couldn't sleep
Y eh de admitir que me diste gran apoyo por decirlo
And I have to admit you gave me great support, so to speak
Pues tu rencor ha logrado pisotiarlo y escupirlo
Because your resentment has managed to trample and spit on it
Aquel que quiso enseñarte hablar sin justificar
The one who wanted to teach you to speak without justifying
Que la moral vale más que el traje y el celular!
That morals are worth more than the suit and the cell phone!
Aquel que te dio su hombro cuando quisiste llorar
The one who gave you his shoulder when you wanted to cry
Ese! Que tanto desprecio manifiestas al hablar de el
That one! Who you show so much contempt for when you speak of him
El que conociste en un mundo diferente
The one you met in a different world
Sin gel, sin la nueva moda siempre humilde y consecuente
Without gel, without the new fashion, always humble and consistent
Que te enseño a ver la vida desde un plano más consiente
Who taught you to see life from a more conscious plane
Y a vivir con lo que tienes tu, no con la gente
And to live with what you have, not with the people
Que con un beso lograba hacerte sentir mujer
That with a kiss managed to make you feel like a woman
Aquel que en un colchón roto te hacia llorar de placer
The one who on a broken mattress made you cry with pleasure
Y ahora soy aquel
And now I am the one
Que al final cuenta se dio como hay gente que vomita en el plato que comió!!
Who finally realized how there are people who vomit on the plate they ate from!!
Debes estar convencida de cuál de los dos perdió
You must be convinced which of the two of us lost
Y cuando toquen tu puerta no busques que no soy yo
And when they knock on your door, don't look, it's not me
Conceptos y Principios! Así camina mi vida
Concepts and Principles! This is how my life walks
Mucha dignidad hermana para cerrar las heridas!
A lot of dignity, sister, to close the wounds!
No busco dar una explicación
I'm not looking to give an explanation
Decirte cosas óyelo bien
To tell you things, listen carefully
El mensaje de mi canción
The message of my song
Así me moriré.
This is how I'll die.
Y si algún día te encuentras mal
And if one day you find yourself in trouble
Cuenta conmigo yo te apoyare
Count on me, I'll support you
Yo no he cambiado mi condición
I haven't changed my condition
Así me moriré
This is how I'll die
Me siento, aun te extraño aunque ande por ahí
I feel it, I still miss you even though I'm out there
Y mi vida va a seguir así contigo o sin ti!
And my life will go on like this, with or without you!
que nunca te gusto la idea de ser rapero
I know you never liked the idea of me being a rapper
Pero así me conociste y así mismito me muero
But that's how you met me and that's exactly how I'll die
Y si mi texto sincero a un fulano le doliera
And if my sincere lyrics hurt someone
Dile que cojas las armas y nos vemos donde él quiera
Tell him to grab his weapons and we'll meet wherever he wants
Y aclárale que Silvito nunca anda con pendejeras
And make it clear to him that Silvito never messes around
Y a la hora de los mamey a mi me sirve cualquiera
And when it comes to the fight, anyone will do for me
Y cuando algún día me recuerdes piensa en los bueno momentos
And when you remember me one day, think of the good times
Que el rencor es enfermizo como el arrepentimiento adiós
That resentment is as sick as regret, goodbye
Vive la vida como mejor te sientas
Live life however you feel best
Y se lo mismo por dentro como por fuera aparentas
And be the same on the inside as you appear on the outside
Muchas veces me pediste que te hiciera una canción
Many times you asked me to write you a song
Aquí te regalo esta con todo mi corazón
Here I give you this one with all my heart
Solo un último consejo que halles tu solución
Just one last piece of advice, that you find your solution
Aprende a pedir perdón cuando no tienes razón!
Learn to ask for forgiveness when you're not right!
No busco dar una explicación
I'm not looking to give an explanation
Decirte cosas óyelo bien
To tell you things, listen carefully
El mensaje de mi canción
The message of my song
Así me moriré.
This is how I'll die.
Y si algún día te encuentras mal
And if one day you find yourself in trouble
Cuenta conmigo yo te apoyare
Count on me, I'll support you
Yo no he cambiado mi condición
I haven't changed my condition
Así me moriré
This is how I'll die





Авторы: Rodriguez Varona Silvio L


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.