Silvito el Libre - El Tiempo Se Va - перевод текста песни на немецкий

El Tiempo Se Va - Silvito el Libreперевод на немецкий




El Tiempo Se Va
Die Zeit vergeht
EL TIEMPO SE VA
DIE ZEIT VERGEHT
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
Und man sieht es nicht, sie vergeht langsam ohne Grund
A todos nos prestan una vida sola
Allen wird nur ein einziges Leben geliehen
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
Und danach kommen Reue und Klagen, wenn du es nicht kontrollierst
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
Du siehst es nicht, doch alles bleibt am selben Ort
Y si nos van las horas ya
Und wenn die Stunden schon davongehen
La noche se está haciendo vieja.
Wird die Nacht langsam alt.
Hoy me remonto a momentos del pasado
Heute kehre ich zurück zu Momenten der Vergangenheit
A sueños gastados a lo que he perdido y he ganado
Zu verbrauchten Träumen, zu dem, was ich verloren und gewonnen habe
Detalles a donde estoy o pude haber llegado
Details, wo ich bin oder hätte sein können
Tiempos olvidados en los que he reído y he llorado
Vergessene Zeiten, in denen ich gelacht und geweint habe
Y grandes como mi infancia al lado de la vieja
Und groß wie meine Kindheit an der Seite der Alten
Con su fuerza su constancia su fe y su dolor sin quejas
Mit ihrer Stärke, ihrer Ausdauer, ihrem Glauben und ihrem schmerz ohne Klagen
Refleja una niñez repleta de esperanza, llena de llantos
Spiegelt eine Kindheit voller Hoffnung, voller Tränen
Feliz a tropezones y enseñanzas
Glücklich mit Stolpern und Lehren
De donde vengo, las cosas que ya no tengo
Woher ich komme, die Dinge, die ich nicht mehr habe
Lo poco que tengo, como sobrevivo y me mantengo
Das Wenige, das ich habe, wie ich überlebe und mich halte
La gente, el objetivo exacto de mi viaje
Die Menschen, das genaue Ziel meiner Reise
Lo bueno y lo malo de este filme si sub titulaje
Das Gute und das Schlechte dieses Films ohne Untertitel
Pasaje sí, porque he aprendido por ahí
Ticket ja, denn ich habe dort gelernt
Que hay quien quiere que sufras
Dass es welche gibt, die wollen, dass du leidest
Y otros que vivas feliz, es así
Und andere, dass du glücklich lebst, so ist es
El mundo es difícil, claro que si
Die Welt ist schwer, klar doch
No puedes llegar a algo sino haces cargo por ti
Du kannst nichts erreichen, wenn du nicht für dich selbst sorgst
La adolescencia, los actos sin experiencia
Die Jugend, die Taten ohne Erfahrung
La calle y la ciencia, con la que perdimos la inocencia
Die Straße und die Wissenschaft, mit der wir die Unschuld verloren
Sentencia a edificar o a cometer errores
Urteil, aufzubauen oder Fehler zu machen
Vivir de favores, paso pensando en tiempos mejores
Von Gefallen leben, denke an bessere Zeiten
Y el tiempo pasa y se marchitan las rosas
Und die Zeit vergeht und die Rosen welken
Y no te da chance nunca para que arregles las cosas
Und sie gibt dir nie die Chance, Dinge zu regeln
Lo hecho está hecho, la vida es hermosa y venenosa
Geschehen ist geschehen, das Leben ist schön und giftig
Hoy estamos vivos y mañana dentro de una fosa
Heute sind wir lebendig und morgen in einem Grab
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
Und man sieht es nicht, sie vergeht langsam ohne Grund
A todos nos prestan una vida sola
Allen wird nur ein einziges Leben geliehen
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
Und danach kommen Reue und Klagen, wenn du es nicht kontrollierst
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
Du siehst es nicht, doch alles bleibt am selben Ort
Y si nos van las horas ya
Und wenn die Stunden schon davongehen
La noche se está haciendo vieja
Wird die Nacht langsam alt
Y el tiempo se va.
Und die Zeit vergeht.
Y en el empeño de volver a ser pequeños
Und im Bemühen, wieder klein zu sein
Creando diseños con la meta de cumplir los sueños
Entwerfe ich Pläne mit dem Ziel, Träume zu erfüllen
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
Cruzando fases, misterios y desenlaces
Phasen, Geheimnisse und Lösungen durchqueren
Creando una base que sostenga todo lo que haces
Eine Basis schaffen, die alles stützt, was du tust
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
Buscar salida, después de la despedida
Einen Ausweg suchen, nach dem Abschied
Soportar la herida y tratar de resolver la vida
Die Wunde ertragen und versuchen, das Leben zu lösen
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
La vida es corta y el camino muy extenso
Das Leben ist kurz und der Weg sehr lang
No hay vuelta para el comienzo jamás
Es gibt keine Rückkehr zum Anfang, niemals
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
Y no le importa si eres serio
Und es kümmert sie nicht, ob du seriös bist
Lacayo o gobernante de un imperio
Lakai oder Herrscher eines Imperiums
Porque todos los caminos nos llevan al cementerio
Denn alle Wege führen uns zum Friedhof
La experiencia nos da vista, pensamientos y criterios
Die Erfahrung gibt uns Sicht, Gedanken und Kriterien
Para el final encontrarnos con nuestro mayor misterio
Um am Ende unser größtes Geheimnis zu finden
Que no hay poder en la vida, no ve quien eres
Dass es keine Macht im Leben gibt, sie sieht nicht, wer du bist
Y te brinda placeres y cada cierto tiempo va y te hiere
Und sie schenkt dir Freuden und verletzt dich ab und zu
Como cuando, alguien que tienes cerca se te muere
Wie wenn jemand, der dir nahe steht, stirbt
Que te enseña que no siempre se tiene lo que se quiere
Das lehrt dich, dass man nicht immer bekommt, was man will
Los desengaños, los años, las despedidas
Die Enttäuschungen, die Jahre, die Abschiede
Los pequeños detalles en vida que jamás se olvidan
Die kleinen Details im Leben, die nie vergessen werden
Las marcas y heridas que no cierran como una condena
Die Narben und Wunden, die nicht heilen wie ein Urteil
Que al final hacen que te pregunten si valió la pena
Die dich am Ende fragen lassen, ob es das wert war
Y el tiempo quien va demoliéndonos por periodos
Und die Zeit, die uns in Perioden zerstört
Que es quien te alza,
Die dich erhebt,
Quien te aparta del camino con los "botos" (botas)
Dich mit "Stiefeln" vom Weg stößt
Quien convierte las ciudades en polvo y el polvo en lodo
Die Städte zu Staub und Staub zu Schlamm macht
Con el nunca hay modo, es la fuerza que lo abarca todo
Mit ihr gibt es kein Entkommen, sie ist die Kraft, die alles umfasst
Y yo de frente al mundo hasta que la muerte indique
Und ich stehe der Welt frontal gegenüber, bis der Tod es sagt
Y seguir de pie hasta que este barco se vaya a pique
Und bleibe stehen, bis dieses Schiff untergeht
Pelear por felicidad, progreso y aunque me critiquen
Kämpfen für Glück, Fortschritt und selbst wenn sie mich kritisieren
Invertir cada instante en detalles que lo gratifiquen
Jeden Moment in Details investieren, die es belohnen
Y el tiempo es la clave que devastará todo tan suave
Und die Zeit ist der Schlüssel, der alles sanft zerstören wird
Y se perderá volando hasta el infinito como un ave
Und verloren geht, fliegend bis ins Unendliche wie ein Vogel
El que te ha enseñado con paciencia todo lo que sabes
Der dich mit Geduld alles gelehrt hat, was du weißt
Y estará contigo hasta el momento que todo se acabe.
Und bei dir sein wird, bis der Moment kommt, in dem alles endet.
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
Und man sieht es nicht, sie vergeht langsam ohne Grund
A todos nos prestan una vida sola
Allen wird nur ein einziges Leben geliehen
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
Und danach kommen Reue und Klagen, wenn du es nicht kontrollierst
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
Du siehst es nicht, doch alles bleibt am selben Ort
Y si nos van las horas ya
Und wenn die Stunden schon davongehen
La noche se está haciendo vieja
Wird die Nacht langsam alt
Y el tiempo se va.
Und die Zeit vergeht.
Y en el empeño de volver a ser pequeños
Und im Bemühen, wieder klein zu sein
Creando diseños con la meta de cumplir los sueños
Entwerfe ich Pläne mit dem Ziel, Träume zu erfüllen
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
Cruzando fases, misterios y desenlaces
Phasen, Geheimnisse und Lösungen durchqueren
Creando una base que sostenga todo lo que haces
Eine Basis schaffen, die alles stützt, was du tust
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
Buscar salida, después de la despedida
Einen Ausweg suchen, nach dem Abschied
Soportar la herida y tratar de resolver la vida
Die Wunde ertragen und versuchen, das Leben zu lösen
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)
La vida es corta y el camino muy extenso
Das Leben ist kurz und der Weg sehr lang
No hay vuelta para el comienzo jamás
Es gibt keine Rückkehr zum Anfang, niemals
(Y el tiempo se va)
(Und die Zeit vergeht)





Авторы: Silvito El Libre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.