Silvito el Libre - El Tiempo Se Va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvito el Libre - El Tiempo Se Va




El Tiempo Se Va
Время уходит
EL TIEMPO SE VA
ВРЕМЯ УХОДИТ
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
И его не видно, оно медленно течёт, и мы не знаем почему
A todos nos prestan una vida sola
Каждому даётся только одна жизнь
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
А потом приходят сожаления и сетования, если ты её не контролируешь.
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
И ты этого не видишь, но всё остаётся на своих местах
Y si nos van las horas ya
И если часы уже тикают
La noche se está haciendo vieja.
Ночь становится старой.
Hoy me remonto a momentos del pasado
Сегодня я вспоминаю моменты прошлого
A sueños gastados a lo que he perdido y he ganado
Потраченные мечты, то, что я потерял и что приобрёл
Detalles a donde estoy o pude haber llegado
Детали того, где я сейчас или мог бы быть
Tiempos olvidados en los que he reído y he llorado
Забытые времена, когда я смеялся и плакал
Y grandes como mi infancia al lado de la vieja
И великие моменты, как моё детство рядом с мамой
Con su fuerza su constancia su fe y su dolor sin quejas
С её силой, постоянством, верой и болью без жалоб
Refleja una niñez repleta de esperanza, llena de llantos
Отражает детство, полное надежды, полное слёз
Feliz a tropezones y enseñanzas
Счастья, ошибок и уроков
De donde vengo, las cosas que ya no tengo
Откуда я родом, вещи, которых у меня больше нет
Lo poco que tengo, como sobrevivo y me mantengo
То немногое, что у меня есть, как я выживаю и держусь
La gente, el objetivo exacto de mi viaje
Люди, точная цель моего путешествия
Lo bueno y lo malo de este filme si sub titulaje
Хорошее и плохое в этом фильме без субтитров
Pasaje sí, porque he aprendido por ahí
Путешествие, да, потому что я узнал там
Que hay quien quiere que sufras
Что есть те, кто хочет, чтобы ты страдала
Y otros que vivas feliz, es así
А другие, чтобы ты жила счастливо, это так
El mundo es difícil, claro que si
Мир сложен, конечно, да
No puedes llegar a algo sino haces cargo por ti
Ты не можешь ничего достичь, если не возьмёшь ответственность на себя
La adolescencia, los actos sin experiencia
Юность, поступки без опыта
La calle y la ciencia, con la que perdimos la inocencia
Улица и наука, с которыми мы потеряли невинность
Sentencia a edificar o a cometer errores
Приговор - строить или совершать ошибки
Vivir de favores, paso pensando en tiempos mejores
Жить подачками, я иду, думая о лучших временах
Y el tiempo pasa y se marchitan las rosas
А время идёт, и розы увядают
Y no te da chance nunca para que arregles las cosas
И оно никогда не даёт тебе шанса исправить всё
Lo hecho está hecho, la vida es hermosa y venenosa
Что сделано, то сделано, жизнь прекрасна и ядовита
Hoy estamos vivos y mañana dentro de una fosa
Сегодня мы живы, а завтра в могиле
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
И его не видно, оно медленно течёт, и мы не знаем почему
A todos nos prestan una vida sola
Каждому даётся только одна жизнь
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
А потом приходят сожаления и сетования, если ты её не контролируешь.
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
И ты этого не видишь, но всё остаётся на своих местах
Y si nos van las horas ya
И если часы уже тикают
La noche se está haciendo vieja
Ночь становится старой
Y el tiempo se va.
И время уходит.
Y en el empeño de volver a ser pequeños
И в стремлении снова стать маленькими
Creando diseños con la meta de cumplir los sueños
Создавая планы с целью осуществить мечты
(Y el tiempo se va)
время уходит)
Cruzando fases, misterios y desenlaces
Проходя этапы, тайны и развязки
Creando una base que sostenga todo lo que haces
Создавая основу, которая поддерживает всё, что ты делаешь
(Y el tiempo se va)
время уходит)
Buscar salida, después de la despedida
Искать выход после прощания
Soportar la herida y tratar de resolver la vida
Переносить рану и пытаться разобраться в жизни
(Y el tiempo se va)
время уходит)
La vida es corta y el camino muy extenso
Жизнь коротка, а путь очень долог
No hay vuelta para el comienzo jamás
Нет возврата к началу никогда
(Y el tiempo se va)
время уходит)
Y no le importa si eres serio
И ему всё равно, серьёзный ты
Lacayo o gobernante de un imperio
Лакей или правитель империи
Porque todos los caminos nos llevan al cementerio
Потому что все дороги ведут нас на кладбище
La experiencia nos da vista, pensamientos y criterios
Опыт даёт нам зрение, мысли и критерии
Para el final encontrarnos con nuestro mayor misterio
Чтобы в конце концов столкнуться с нашей величайшей тайной
Que no hay poder en la vida, no ve quien eres
Что в жизни нет власти, она не видит, кто ты
Y te brinda placeres y cada cierto tiempo va y te hiere
И она даёт тебе удовольствия, а время от времени ранит тебя
Como cuando, alguien que tienes cerca se te muere
Как, например, когда кто-то близкий умирает
Que te enseña que no siempre se tiene lo que se quiere
Это учит тебя, что не всегда получаешь то, что хочешь
Los desengaños, los años, las despedidas
Разочарования, годы, прощания
Los pequeños detalles en vida que jamás se olvidan
Мелкие детали в жизни, которые никогда не забываются
Las marcas y heridas que no cierran como una condena
Шрамы и раны, которые не заживают, как приговор
Que al final hacen que te pregunten si valió la pena
В конце концов, заставляют тебя preguntarse (задуматься?), стоило ли это того
Y el tiempo quien va demoliéndonos por periodos
И время, которое разрушает нас поэтапно
Que es quien te alza,
Оно поднимает тебя,
Quien te aparta del camino con los "botos" (botas)
Оно уводит тебя с пути в "ботинках" (botos)
Quien convierte las ciudades en polvo y el polvo en lodo
Оно превращает города в пыль, а пыль в грязь
Con el nunca hay modo, es la fuerza que lo abarca todo
С ним нет никакого способа, это сила, которая охватывает всё
Y yo de frente al mundo hasta que la muerte indique
И я лицом к миру, пока смерть не укажет
Y seguir de pie hasta que este barco se vaya a pique
И стоять на ногах, пока этот корабль не пойдёт ко дну
Pelear por felicidad, progreso y aunque me critiquen
Бороться за счастье, прогресс, и пусть меня критикуют
Invertir cada instante en detalles que lo gratifiquen
Вкладывать каждое мгновение в детали, которые приносят удовлетворение
Y el tiempo es la clave que devastará todo tan suave
И время - это ключ, который так мягко опустошит всё
Y se perderá volando hasta el infinito como un ave
И оно улетит в бесконечность, как птица
El que te ha enseñado con paciencia todo lo que sabes
То, что терпеливо научило тебя всему, что ты знаешь
Y estará contigo hasta el momento que todo se acabe.
И будет с тобой до самого конца.
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
И его не видно, оно медленно течёт, и мы не знаем почему
A todos nos prestan una vida sola
Каждому даётся только одна жизнь
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
А потом приходят сожаления и сетования, если ты её не контролируешь.
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
И ты этого не видишь, но всё остаётся на своих местах
Y si nos van las horas ya
И если часы уже тикают
La noche se está haciendo vieja
Ночь становится старой
Y el tiempo se va.
И время уходит.
Y en el empeño de volver a ser pequeños
И в стремлении снова стать маленькими
Creando diseños con la meta de cumplir los sueños
Создавая планы с целью осуществить мечты
(Y el tiempo se va)
время уходит)
Cruzando fases, misterios y desenlaces
Проходя этапы, тайны и развязки
Creando una base que sostenga todo lo que haces
Создавая основу, которая поддерживает всё, что ты делаешь
(Y el tiempo se va)
время уходит)
Buscar salida, después de la despedida
Искать выход после прощания
Soportar la herida y tratar de resolver la vida
Переносить рану и пытаться разобраться в жизни
(Y el tiempo se va)
время уходит)
La vida es corta y el camino muy extenso
Жизнь коротка, а путь очень долог
No hay vuelta para el comienzo jamás
Нет возврата к началу никогда
(Y el tiempo se va)
время уходит)





Авторы: Silvito El Libre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.