Текст и перевод песни Silvito el Libre - Enemigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
no
me
conoces
And
if
you
don't
know
me
Que
te
ocurre
conmigo?
What's
wrong
with
you
and
me?
Dime
porqué
motivo
Tell
me
why
Quieres
ser
mi
enemigo
You
want
to
be
my
enemy
Y
si
no
me
conoces
And
if
you
don't
know
me
Que
te
ocurre
conmigo?
What's
wrong
with
you
and
me?
Dime
porqué
motivo
Tell
me
why
Quieres
ser
mi
enemigo
You
want
to
be
my
enemy
Vivimos
en
un
mundo
loco
We
live
in
a
crazy
world
Los
problemas
que
aparecen
se
pegan
como
los
mocos
The
problems
that
appear
stick
like
snot
Siempre
llega
alguien
que
quiere
cogerte
pa
su
foco
There's
always
someone
who
wants
to
take
you
for
their
fool
Como
si
los
royos
de
esta
vida
parecieran
poco
As
if
the
troubles
of
this
life
weren't
enough
Constante
choco
con
tipos
convertidos
en
hienas
I
constantly
run
into
guys
turned
into
hyenas
Que
en
vez
de
neuronas
llevan
algo
sucio
que
envenena
Instead
of
neurons,
they
carry
something
dirty
that
poisons
Hay
personas
nulas
que
no
ligan
con
la
gente
buena
There
are
worthless
people
who
don't
connect
with
good
people
Pues
no
sienten
pena
de
entrometerse
en
la
vida
ajena
Well,
they
don't
feel
bad
about
meddling
in
other
people's
lives
Palabras
de
desprecio
cualquiera
coloca
Anyone
can
throw
words
of
contempt
Porque
hay
quien
no
tiene
na
que
hacer
y
en
lo
tuyo
se
enfoca
Because
there
are
those
who
have
nothing
to
do
and
focus
on
your
business
Pasas
a
ser
parte
de
su
pensamiento
y
se
sofoca
You
become
part
of
their
thoughts
and
they
suffocate
Que
el
solo
se
troca,
se
equivoca,
poniendo
nombres
en
su
boca
They
alone
change,
they
are
wrong,
putting
names
in
their
mouth
Producto
del
efecto
de
la
coca
Product
of
the
cocaine
effect
Aún
metido
en
asuntos
y
situaciones
que
no
le
toca
Still
involved
in
matters
and
situations
that
don't
concern
them
Se
le
cae
la
cara
de
vergüenza
cuando
se
lo
chocan
Their
face
falls
with
shame
when
they
are
confronted
Al
final
la
gente
loca,
te
alocan
como
una
loca
In
the
end,
crazy
people,
drive
you
crazy
like
a
lunatic
La
vida
es
loca,
muy
impredecible
yunta
Life
is
crazy,
a
very
unpredictable
partner
Cuando
mas
tranquilo,
descubres
que
alguien
te
apunta
When
you're
most
calm,
you
discover
that
someone
is
pointing
at
you
Se
lleva
junta
y
usa
todas
las
bajesas
juntas
They
join
forces
and
use
all
the
baseness
together
Hasta
que
le
demuestres
la
respuesta
para
sus
preguntas
Until
you
show
them
the
answer
to
their
questions
Y
no
hay
remedio
cuando
los
errores
pesan
And
there's
no
remedy
when
mistakes
weigh
heavy
No
todos
son
presa,
piensa
mejor
como
tu
te
expresas
Not
everyone
is
prey,
think
better
about
how
you
express
yourself
Siempre
hay
que
jugarla
pues
las
consecuencias
traen
sorpresas
You
always
have
to
play
it
because
the
consequences
bring
surprises
Hacienta
cabeza
y
recógete
la
lengua
esa
Get
your
head
together
and
pick
up
that
tongue
of
yours
Y
si
no
me
conoces
(tu
sabes
bien
quien
es)
And
if
you
don't
know
me
(you
know
who
it
is)
Que
te
ocurre
conmigo?
What's
wrong
with
you
and
me?
Dime
porqué
motivo
Tell
me
why
Quieres
ser
mi
enemigo
You
want
to
be
my
enemy
Y
si
no
me
conoces
And
if
you
don't
know
me
Que
te
ocurre
conmigo?
What's
wrong
with
you
and
me?
Dime
porqué
motivo
Tell
me
why
Quieres
ser
mi
enemigo
You
want
to
be
my
enemy
Porqué
quieres
ser
mi
enemigo?
vivir
echando
pestes
y
prejuicios
Why
do
you
want
to
be
my
enemy?
Living
with
pests
and
prejudices
Hablar
desperdicios,
en
cualquier
lugar
perder
el
juicio
Speaking
nonsense,
losing
your
mind
anywhere
Esperar
el
primer
tema
de
conversación
por
vicio
Waiting
for
the
first
topic
of
conversation
out
of
habit
Desprender
la
legua
como
la
soga
de
un
edificio
Unleashing
the
tongue
like
the
rope
of
a
building
Calumnias,
chismes,
descaros,
puyas,
bocones
Slander,
gossip,
nerve,
taunts,
loudmouths
Aunque
estoy
seguro
que
en
su
vida
hay
más
complicaciones
Although
I'm
sure
there
are
more
complications
in
their
lives
Problemas,
familias,
poco
dinero,
limitaciones
Problems,
families,
little
money,
limitations
Y
quieren
enterarse
hasta
del
cardiolo
que
tu
te
pones
And
they
want
to
know
even
the
underwear
you
wear
Chismosa,
persona
negativas
y
envidiosas
Gossipy,
negative
and
envious
people
Que
le
echan
la
culpa
de
sus
problemas
a
cualquier
cosa
Who
blame
their
problems
on
anything
Lávese
y
enjuáguese
con
detergente
de
fregar
loza
Wash
and
rinse
with
dishwashing
detergent
Esa
boca
churrosa
que
la
calle
esta
muy
peligrosa
That
filthy
mouth,
the
street
is
very
dangerous
Y
no,
no
vayas
a
caer
por
un
descuido
And
no,
don't
fall
for
carelessness
Mejor
que
no,
no
busques
lo
que
no
se
te
ha
perdido
It's
better
that
you
don't,
don't
look
for
what
you
haven't
lost
Enfóquense
en
el
mundo
real,
cojan
sentido
Focus
on
the
real
world,
make
sense
Que
algunos
las
redes
le
tiene
el
cerebro
confundido
That
some
have
their
brains
confused
by
social
media
Y
cuando
chocan
con
problemas
reales,
se
sienten
perdidos
And
when
they
run
into
real
problems,
they
feel
lost
Porque
no
están
aptos
pa
un
pasaje
a
lo
desconocido
Because
they
are
not
fit
for
a
passage
to
the
unknown
Y
si
no
me
conoces
And
if
you
don't
know
me
Que
te
ocurre
conmigo?
What's
wrong
with
you
and
me?
Dime
porqué
motivo
Tell
me
why
Quieres
ser
mi
enemigo
You
want
to
be
my
enemy
Y
si
no
me
conoces
And
if
you
don't
know
me
Que
te
ocurre
conmigo?
What's
wrong
with
you
and
me?
Dime
porqué
motivo
Tell
me
why
Quieres
ser
mi
enemigo
You
want
to
be
my
enemy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.