Silvito el Libre - Lo Mas Simple - перевод текста песни на немецкий

Lo Mas Simple - Silvito el Libreперевод на немецкий




Lo Mas Simple
Das Einfachste
Aunque todo se vea oscuro y el cielo te caiga arriba
Auch wenn alles dunkel erscheint und der Himmel auf dich fällt
Nunca es tarde para nada mientras exista iniciativa
Es ist nie zu spät für irgendetwas, solange es Initiative gibt
Mientras la muerte no se interponga en tu perspectiva la vida va a estar ahí esperando a que la vivas
Solange der Tod sich nicht in deine Perspektive drängt, wird das Leben da sein und darauf warten, dass du es lebst
Los sueños, las bases con las que nos sostenemos, que en ocasiones se alejan por fallos que cometemos La felicidad es esa novia que todos queremos y a veces esta tan cerca que ni siquiera la vemos
Träume, die Grundlagen, auf denen wir stehen, die sich manchmal entfernen durch Fehler, die wir machen Das Glück ist diese Braut, die wir alle wollen, und manchmal ist es so nah, dass wir es nicht einmal sehen
Pasos en falso por salir de la rutina que nos aparta y aleja de cosas simples divinas
Fehltritte, um aus der Routine auszubrechen, die uns von einfachen, göttlichen Dingen trennt
Los buenos momentos en el alma ponen medicina
Gute Momente sind Medizin für die Seele
Pero casi siempre es uno mismo el que los termina
Aber meistens sind wir es selbst, die sie beenden
El mundo opina, asumido a patrones banales
Die Welt hat Meinungen, festgefahrene in banalen Mustern
Conceptos sociales, reglamentos, códigos morales
Soziale Konzepte, Regeln, moralische Kodizes
El camino se hace visible siguiendo señales, que aparecen cuando defines bien tus ideales
Der Weg wird sichtbar, wenn du den Signalen folgst, die erscheinen, wenn du deine Ideale klar definierst
Dando traspié, crecemos más reivindicados
Durch Stolpern wachsen wir gestärkt
Cuando no hay fé, el tiempo siempre es mal gastado
Wenn es keinen Glauben gibt, ist die Zeit immer verschwendet
Yo seguiré, con mi objetivo asegurado viviendo por un futuro sin olvidar el pasado
Ich werde weitermachen, mit meinem Ziel sicher, und für eine Zukunft leben, ohne die Vergangenheit zu vergessen
Y enfrentar los miedos no claudicar a los sentimientos
Und den Ängsten begegnen, nicht den Gefühlen nachgeben
Estando atento para cuando aparezca tu momento
Achtsam sein, wenn dein Moment kommt
El tiempo no para desgastando hasta las perlas
Die Zeit hört nicht auf, selbst Perlen zu zermürben
Y se te acaba la vida tratando de conocerla
Und das Leben vergeht, während du versuchst, es zu verstehen
Si estás buscando algo, que esta entre tu nariz.
Wenn du nach etwas suchst, das vor deiner Nase liegt
Aveces no hacen falta tantas cosas para ser feliz.
Manchmal braucht es nicht viel, um glücklich zu sein
Y aunque tragos amargos te brinden por ahí.
Und obwohl bittere Getränke dir angeboten werden
Puedes empezar de nuevo, nunca es tarde para ser feliz
Du kannst neu anfangen, es ist nie zu spät, um glücklich zu sein
Después de tanto vacío por gente infiel y de tantas cicatrices incrustadas en la piel
Nach so viel Leere durch untreue Menschen und so vielen Narben in der Haut
Me dieron deseos de seguir jugando mi papel para enfrentar el destino porque puede ser más cruel
Gab es den Wunsch, meine Rolle weiterzuspielen, um dem Schicksal zu begegnen, denn es kann noch grausamer sein
Y por Isabel pienso claudicar a mis visiones, porque el que se esfuerza siempre logra lo que se propone
Und wegen Isabel denke ich daran, meine Visionen aufzugeben, denn wer sich anstrengt, erreicht immer, was er sich vornimmt
Al problema trato de enfrentarlo con soluciones y a la vida trato de dibujarla con canciones
Ein Problem versuche ich mit Lösungen zu konfrontieren und das Leben mit Liedern zu malen
Razones y un buen consejo con mejor mañana
Gründe und ein guter Rat für ein besseres Morgen
Trata de limpiar tu alma y ser una gente sana
Versuch, deine Seele zu reinigen und ein gesunder Mensch zu sein
No hablo de pedir permiso ni de ayudar una anciana
Ich rede nicht davon, um Erlaubnis zu bitten oder einer alten Frau zu helfen
No vale hacer algo bueno cuando en si no tienes ganas
Es lohnt sich nicht, etwas Gutes zu tun, wenn du keine Lust hast
Hablo de sacar las cosas negativas que no guían
Ich spreche davon, die negativen Dinge loszuwerden, die nicht führen
El odio, el resentimiento, la envidia, la hipocresía
Hass, Groll, Neid, Heuchelei
Que si vas a dar un paso escoge una buena vía para que sientas orgullo de tus actos algún día
Wenn du einen Schritt machst, wähle einen guten Weg, damit du eines Tages Stolz auf deine Taten sein kannst
Quien siembra vida siempre tendrá un bastoncito
Wer Leben sät, wird immer einen kleinen Stock haben
Que el que siembre espina ya verá crecer un arbolito
Wer Dornen sät, wird einen kleinen Baum wachsen sehen
Cada ser humano es solo el que cumple los requisitos
Jeder Mensch ist nur derjenige, der die Voraussetzungen erfüllt
Edificar con sus manos su propio final bonito
Mit seinen Händen sein schönes Ende zu bauen
Si estás buscando algo, que esta entre tu nariz.
Wenn du nach etwas suchst, das vor deiner Nase liegt
Aveces no hacen falta tantas cosas para ser feliz.
Manchmal braucht es nicht viel, um glücklich zu sein
Y aunque tragos amargos te brinden por ahí.
Und obwohl bittere Getränke dir angeboten werden
Puedes empezar de nuevo, nunca es tarde para ser feliz
Du kannst neu anfangen, es ist nie zu spät, um glücklich zu sein





Авторы: Rodriguez Varona Silvio L


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.