Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
una
bicicleta,
con
una
trompeta
que
haga
ruido
Ich
will
ein
Fahrrad,
mit
einer
Hupe,
die
Krach
macht
Sonidos,
y
que
ande
por
rumbos
desconocidos
Geräusche,
und
das
auf
unbekannten
Wegen
fährt
No
olvido,
con
palancas
botones
graciosos
Ich
vergesse
nicht,
mit
Hebeln,
lustigen
Knöpfen
Y
querer
ser
rayo
para
matar,
a
los
mentirosos
Und
ein
Blitz
sein
wollen,
um
die
Lügner
zu
töten
Si
rozo
los
que,
pillos
con
rastrillo
un
charco
Wenn
ich
die
streife,
die
Gauner
mit
einem
Rechen
in
einer
Pfütze
No
se
molesten
tanto
mami,
necesito
un
barco
Ärgert
euch
nicht
so
sehr,
Mami,
ich
brauche
ein
Boot
Y
al
barco,
no
le
pongas
freno
que
a
la
mia
Und
das
Boot,
gib
ihm
keine
Bremse
wie
bei
meinem
Para
no
tener
la
culpa
si
atropeyo
a
un
policia
Damit
ich
nicht
schuld
bin,
wenn
ich
einen
Polizisten
überfahre
Saldre
de
dia,
para
resolver
algunos
casos
Ich
werde
tagsüber
rausgehen,
um
einige
Fälle
zu
lösen
Para
que
ponerle
libre
si
ya
lo
tengo
en
el
brazo
Warum
"frei"
draufschreiben,
wenn
ich
es
schon
am
Arm
habe
Despacio
no,
alarma
antifederacion
Langsam
nicht,
Anti-Föderations-Alarm
Un
faster
cabron
lanzando
escupia
por
el
timon
Ein
schneller
Scheißkerl,
der
über
den
Lenker
spuckt
Puede
ser
la
solucion,
que
me
resuelve
el
transporte
Es
könnte
die
Lösung
sein,
die
mein
Transportproblem
löst
Ponganle
alas
juro,
que
yo
no
vuelo
pal
norte
Gebt
ihm
Flügel,
ich
schwöre,
ich
fliege
nicht
nach
Norden
Reporte,
si
me
paran
pongan
el
reporte
Bericht,
wenn
sie
mich
anhalten,
macht
den
Bericht
Que
no
pasa
nada
aqui
que
todo,
voy
en
deporte
Dass
hier
nichts
passiert,
dass
alles,
ich
mache
das
sportlich
Sisi,
no
me
consorte
que
amiguitas
montare
Jaja,
tröste
mich
nicht,
welche
Freundinnen
ich
mitnehmen
werde
Siempre
cuando
tengan
casco
y
vengan
con
el
carnet
Immer
wenn
sie
einen
Helm
haben
und
mit
dem
Ausweis
kommen
Tiene
mp3
y
un
foco
blanco
con
mas
nitides
Es
hat
MP3
und
ein
weißes
Licht
mit
mehr
Schärfe
Que
la
camara
de
23
y
que
diga
...
Als
die
Kamera
von
23
und
das
sagt
...
Ademas,
te
crees
no
hace
falta
curso
ni
experiencia
Außerdem,
glaubst
du,
braucht
man
keinen
Kurs
oder
Erfahrung
Aprender
no
tiene
ciencia,
no
hay
que
sacar
ni
licencia
Lernen
ist
keine
Wissenschaft,
man
muss
nicht
mal
einen
Führerschein
machen
Conciencia
cuando
vallas
por
...
Gewissen,
wenn
du
durch
...
fährst
Ponerle
candado
ojala
que
nunca
se
me
ponche
Ein
Schloss
dranmachen,
hoffentlich
platzt
mir
nie
ein
Reifen
Madre,
compreme
un
triciclo
mama
Mutter,
kauf
mir
ein
Dreirad,
Mama
Que
me
cuestan
gomas
nuevas
y
parrila
ni
que
lao
Denn
neue
Reifen
kosten
mich
was
und
ein
Gepäckträger
erst
recht
nicht
Baratica,
esa
bici
que
la
gente
cuenta
Billig,
dieses
Fahrrad,
von
dem
die
Leute
erzählen
Para
irme
pa
la
champion
recorro
pa
real
70
Um
zur
Champion
zu
fahren,
fahre
ich
zur
Real
70
Cuenta,
que
la
cuido
y
nunca
ire
corriendo
Verlass
dich
drauf,
dass
ich
darauf
aufpasse
und
nie
rasen
werde
Prometo,
que
aunque
se
me
rompa
no
la
vendo
Ich
verspreche,
dass
ich
es
nicht
verkaufe,
auch
wenn
es
kaputt
geht
Comprendo,
si
no
frena
meto
la
chancleta
Ich
verstehe,
wenn
es
nicht
bremst,
trete
ich
mit
der
Sandale
drauf
You,
me
voy
a
portar
bien
comprenme
la
bicicleta
Yo,
ich
werde
mich
benehmen,
kauft
mir
das
Fahrrad
Que
cruze
metas
completas
y
arrastro
en
masas
Dass
es
ganze
Ziele
überquert
und
Massen
mitreißt
Made
in
cuba
ecologica
y
que
no
se
engresa
Made
in
Cuba,
ökologisch
und
dass
es
nicht
eingefettet
wird
En
casa,
solo
saltare
muros
que
van
con
el
azul
y
verde
Zu
Hause,
werde
ich
nur
über
Mauern
springen,
die
blau
und
grün
sind
Jose,
mejor
pintala
de
blanco
Jose,
mal
es
besser
weiß
an
You,
que
no
me
estanco
en
sueños
ni
fantasias
Yo,
ich
bleibe
nicht
in
Träumen
oder
Fantasien
stecken
Para
que
pedir
un
fia,
los
santos
se
reirian
Wozu
um
einen
Fiat
bitten,
die
Heiligen
würden
lachen
No
seria
bien
tan
sencillo
pepillo
me
envidiarian
Es
wäre
nicht
gut,
so
einfach,
Pepillo,
sie
würden
mich
beneiden
Y
no
hay
revolucionario
hablar
de
esa
porqueria
Und
kein
Revolutionär
spricht
von
diesem
Dreck
Renunciaria,
con
gratitud
al
castigo
Ich
würde
verzichten,
mit
Dankbarkeit
auf
die
Strafe
De
montar
en
guaguas
claro
es
culpa
del
enemigo
In
Bussen
zu
fahren,
klar,
das
ist
die
Schuld
des
Feindes
Pero
sin
pensar
te
digo,
pregunte
cante
y
no
llore
Aber
ohne
nachzudenken
sage
ich
dir,
ich
fragte,
sang
und
weinte
nicht
Quien
tiene
la
culpa
del
mal
que
hay
en
los
conductores
Wer
ist
schuld
am
Schlechten
in
den
Fahrern?
Doy
flores
que
a
cada
paso
regalo
besos
y
abrazos
Ich
gebe
Blumen,
bei
jedem
Schritt
verschenke
ich
Küsse
und
Umarmungen
Juro
que
a
nadie
me
paso
si
quiere
la
pago
en
plazos
Ich
schwöre,
ich
fahre
niemanden
an,
wenn
ihr
wollt,
zahle
ich
es
in
Raten
Lazo
me
arrazo
con
todo
peaton
que
no
haga
caso
Band,
ich
reiße
jeden
Fußgänger
mit,
der
nicht
aufpasst
Pero
por
si
acaso
no
revaso
alguna
forma
Aber
für
alle
Fälle
überhole
ich
auf
keine
Weise
Es
que
la
moral
del
hombre
lleva
conceptos
y
normas
Es
ist
so,
dass
die
Moral
des
Menschen
Konzepte
und
Normen
hat
Que
ni
por
mil
plataformas
de
bicicletas
o
aviones
Dass
nicht
einmal
für
tausend
Plattformen
von
Fahrrädern
oder
Flugzeugen
Cagaria
yo
mis
principios
conceptos
y
condiciones
Ich
auf
meine
Prinzipien,
Konzepte
und
Bedingungen
scheißen
würde
You,
perdonen
por
mi
dignidad
asi
sere
Yo,
entschuldigt
meine
Würde,
so
werde
ich
sein
Y
si
pones
reglamento
prefiero
morirme
a
pie
Und
wenn
du
Regeln
aufstellst,
sterbe
ich
lieber
zu
Fuß
Al
margen
de
mis
pensamientos
cruzes
y
tomas
Abgesehen
von
meinen
Gedanken,
Kreuzungen
und
Entscheidungen
Ya
esta
todo
dicho
chino
empujame
por
la
loma
Jetzt
ist
alles
gesagt,
Chino,
schieb
mich
den
Hügel
hinunter
Madre,
compreme
un
triciclo
mama
Mutter,
kauf
mir
ein
Dreirad,
Mama
Que
me
cuestan
gomas
nuevas
y
parrila
ni
que
lao
Denn
neue
Reifen
kosten
mich
was
und
ein
Gepäckträger
erst
recht
nicht
Baratica,
esa
bici
que
la
gente
cuenta
Billig,
dieses
Fahrrad,
von
dem
die
Leute
erzählen
Para
irme
pa
la
champion
recorro
pa
real
70
Um
zur
Champion
zu
fahren,
fahre
ich
zur
Real
70
Cuenta,
que
la
cuido
y
nunca
ire
corriendo
Verlass
dich
drauf,
dass
ich
darauf
aufpasse
und
nie
rasen
werde
Prometo,
que
aunque
se
me
rompa
no
la
vendo
Ich
verspreche,
dass
ich
es
nicht
verkaufe,
auch
wenn
es
kaputt
geht
Comprendo,
si
no
frena
meto
la
chancleta
Ich
verstehe,
wenn
es
nicht
bremst,
trete
ich
mit
der
Sandale
drauf
You,
me
voy
a
portar
bien
comprenme
la
bicicleta
Yo,
ich
werde
mich
benehmen,
kauft
mir
das
Fahrrad
Comprame
una
chibichana,
para
andar
las
calles
de
la
habana
jaja
Kauf
mir
eine
Seifenkiste,
um
durch
die
Straßen
von
Havanna
zu
fahren
haha
Champions
records
tu
sabes
bien
quien
es
libre
you
Champions
Records,
du
weißt
gut,
wer
Libre
ist,
yo
Dedicao
del
silvito
Gewidmet
von
Silvito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Varona Silvio L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.