Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Micrófono Abierto (Aventura 2)
Offenes Mikrofon (Abenteuer 2)
Canto
por
cantar
no
busco
llegar
a
ninguna
cima
Ich
singe
um
zu
singen,
ich
strebe
nach
keinem
Gipfel
Pero
agarro
el
Mic
y
a
todos
les
dejo
hirviendo
la
tarima
Doch
greif
ich
zum
Mikro
und
lasse
die
Bühne
kochen
Cero
pantomima
no
es
pa'
que
te
baje
el
autoestima,
Keine
Pantomime,
nicht
um
dein
Ego
zu
brechen,
Pero
debes
de
saber
con
claridad
que
aquí
se
rima
Doch
du
solltest
klar
wissen:
Hier
wird
gereimt
Es
pura
literatura
no
tengo
cura,
Es
ist
reine
Literatur,
ich
bin
unheilbar,
Es
que
el
alfabeto
sí
no
lo
usamos
pa'
hablar
basura
Denn
das
Alphabet
nutzen
wir
nicht
für
leeres
Gerede
Tanto
que
pudiera
ser
la
fiera
que
ataca
segura
o
So
viel
könnte
ich
sein,
die
Bestie,
die
sicher
angreift
oder
Tu
compañero
y
tu
abrigo
en
las
noches
más
oscuras
Dein
Begleiter
und
Mantel
in
den
dunkelsten
Nächten
Exacto
estás
en
mis
lápices
no
me
adapto
Genau,
du
bist
in
meinen
Stiften,
ich
passe
mich
nicht
an
Por
eso
es
bien
necesario
que
el
contrario
tenga
tacto
Darum
braucht
der
Gegner
Fingerspitzengefühl
Redacto
a
una
velocidad
que
causa
impacto
Ich
verfasse
mit
einer
Geschwindigkeit,
die
einschlägt
Dueño
de
mis
actos
cada
tema
es
un
disco
compacto
Herr
meiner
Taten,
jedes
Thema
ist
eine
kompakte
Scheibe
Compones,
yo
mido
los
lápices
por
pasiones
tengo
letra
y
libreta
Du
komponierst,
ich
messe
Stifte
nach
Leidenschaft,
ich
habe
Text
und
Heft
Repleta
pa'
hacer
donaciones
pa'
todas
las
Gefüllt
für
Spenden
an
alle
Naciones,
regiones
y
cicunciciones
de
verdad
coj*nes
Nationen,
Regionen
und
Umstände,
verdammt
nochmal
Que
sólo
el
humilde
en
grabaciones
Nur
der
Bescheidene
in
Aufnahmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvito El Libre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.