Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez leur dire
Sag es ihnen
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
que
là
j'm'en
fous
Sag
es
ihnen,
dass
es
mir
gerade
egal
ist
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
pas
dans
le
coup
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
ich
bin
nicht
dabei
Moi,
j'veux
partir,
aller
voir
ailleurs
Ich,
ich
will
weggehen,
woanders
hinsehen
J'veux
voir
du
pays,
sortir
d'ce
trou
Ich
will
die
Welt
sehen,
raus
aus
diesem
Loch
J'veux
juste
faire
les
quat'
cents
coups
Ich
will
nur
die
Sau
rauslassen
Allez,
viens
avec
moi,
on
tente
le
coup
Komm,
komm
mit
mir,
wir
versuchen
es
On
a
rien
à
perdre,
on
est
jeunes
et
fous
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
wir
sind
jung
und
verrückt
Le
monde
nous
tend
les
bras,
un
point
c'est
tout
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen,
und
basta
Un
point
c'est
tout
(un
point
c'est
tout)
Und
basta
(und
basta)
Un
point
c'est
tout
(un
point
c'est
tout)
Und
basta
(und
basta)
Ça
fait
longtemps
qu'j'aimerais
partir
Schon
lange
möchte
ich
weggehen
De
c'petit
village
qui
m'a
vu
grandir
Aus
diesem
kleinen
Dorf,
das
mich
hat
aufwachsen
sehen
J'connais
la
route,
les
ch'mins
Ich
kenne
die
Straße,
die
Wege
Les
moindres
recoins
Jeden
kleinsten
Winkel
Y'a
plus
rien
qui
me
retient
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
hält
À
part
mon
pote
Lucien
Außer
meinem
Kumpel
Lucien
On
s'connait
d'puis
l'époque
Wir
kennen
uns
seit
der
Zeit
D'puis
le
bac
à
sable
Seit
dem
Sandkasten
La
morve
au
nez
Die
Rotznase
Les
billes
cachées
dans
l'cartable
Die
Murmeln
im
Schulranzen
versteckt
Dans
la
cour
d'école
Auf
dem
Schulhof
On
les
a
rendues
folles
Wir
haben
sie
verrückt
gemacht
J'compte
même
plus
le
temps
Ich
zähle
nicht
mal
mehr
die
Zeit
Passé
en
heures
de
colle
Die
wir
beim
Nachsitzen
verbracht
haben
Bien
sûr
qu'j'ai
fait
pleurer
ma
mère
Natürlich
habe
ich
meine
Mutter
zum
Weinen
gebracht
Mon
père,
ma
tante
et
ma
grand-mère
Meinen
Vater,
meine
Tante
und
meine
Großmutter
J'suis
comme
je
suis
Ich
bin,
wie
ich
bin
Un
p'tit
ch'napan
qu'aime
bien
avoir
la
tête
en
l'air
Ein
kleiner
Schlingel,
der
gerne
den
Kopf
in
den
Wolken
hat
Allez
leur
dire
que
là
j'm'en
fous
Sag
es
ihnen,
dass
es
mir
gerade
egal
ist
J'suis
plus
d'humeur,
j'suis
plus
dans
le
coup
Ich
bin
nicht
mehr
in
Stimmung,
ich
bin
nicht
mehr
dabei
Moi,
j'veux
partir,
aller
voir
ailleurs
Ich,
ich
will
weggehen,
woanders
hinsehen
J'veux
voir
du
pays,
sortir
d'ce
trou
Ich
will
die
Welt
sehen,
raus
aus
diesem
Loch
Allez
leur
dire
que
là
j'm'en
fous
Sag
es
ihnen,
dass
es
mir
gerade
egal
ist
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
pas
dans
le
coup
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
ich
bin
nicht
dabei
Moi,
j'veux
partir,
aller
voir
ailleurs
Ich,
ich
will
weggehen,
woanders
hinsehen
J'veux
voir
du
pays,
sortir
d'ce
trou
Ich
will
die
Welt
sehen,
raus
aus
diesem
Loch
J'veux
juste
faire
les
quat'
cents
coups
Ich
will
nur
die
Sau
rauslassen
Allez,
viens
avec
moi,
on
tente
le
coup
Komm,
komm
mit
mir,
wir
versuchen
es
On
a
rien
à
perdre,
on
est
jeunes
et
fous
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
wir
sind
jung
und
verrückt
Le
monde
nous
tend
les
bras,
un
point
c'est
tout
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen,
und
basta
Un
point
c'est
tout
(un
point
c'est
tout)
Und
basta
(und
basta)
Un
point
c'est
tout
(un
point
c'est
tout)
Und
basta
(und
basta)
On
a
fait
un
groupe,
depuis
deux
trois
s'maines
Wir
haben
eine
Band
gegründet,
seit
zwei,
drei
Wochen
Avec
les
copains,
on
aimerait
faire
quelques
scènes
Mit
den
Kumpels
würden
wir
gerne
ein
paar
Auftritte
machen
Mais
bon
pour
l'instant,
y'a
rien,
on
s'entraîne
Aber
naja,
im
Moment
gibt
es
nichts,
wir
üben
Dans
l'garage,
les
voisins
pour
des
fous,
nous
prennent
In
der
Garage
halten
uns
die
Nachbarn
für
verrückt
Tu
veux
connaît'
not'
style
Du
willst
unseren
Stil
kennen?
Un
mélange
de
pop,
reggae,
variété
Eine
Mischung
aus
Pop,
Reggae,
Varieté
Avec
une
touche
d'hip-hop,
hiver
comme
été
Mit
einem
Hauch
Hip-Hop,
Winter
wie
Sommer
On
est
qu'une
bande
de
potes
Wir
sind
nur
eine
Clique
von
Freunden
Et
crois-moi,
c'est
sûr
qu'on
va
marquer
l'époque
Und
glaub
mir,
wir
werden
sicher
die
Epoche
prägen
Comprends
que
je
n'peux
pas
rester
planté
là
Versteh,
dass
ich
nicht
hier
feststecken
kann
Pour
pousser,
qu'il
faut
savoir
se
planter
Dass
man,
um
zu
wachsen,
auch
mal
den
Sprung
wagen
muss
Pour
l'instant,
j'te
l'accorde,
je
n'ai
qu'un
plan
A
Im
Moment,
ich
geb's
zu,
habe
ich
nur
einen
Plan
A
Mais
qui
sait,
demain,
j'aurais
p't-être
un
plan
B
Aber
wer
weiß,
vielleicht
habe
ich
morgen
einen
Plan
B
Allez
leur
dire
que
là
j'm'en
fous
Sag
es
ihnen,
dass
es
mir
gerade
egal
ist
J'suis
pas
d'humeur
non,
j'suis
pas
dans
le
coup
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
nein,
ich
bin
nicht
dabei
Moi,
j'veux
partir,
aller
voir
ailleurs
Ich,
ich
will
weggehen,
woanders
hinsehen
J'veux
voir
du
pays,
sortir
d'ce
trou
Ich
will
die
Welt
sehen,
raus
aus
diesem
Loch
Allez
leur
dire
que
là
j'm'en
fous
Sag
es
ihnen,
dass
es
mir
gerade
egal
ist
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
pas
dans
le
coup
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
ich
bin
nicht
dabei
Moi,
j'veux
partir,
aller
voir
ailleurs
Ich,
ich
will
weggehen,
woanders
hinsehen
J'veux
voir
du
pays,
sortir
d'ce
trou
Ich
will
die
Welt
sehen,
raus
aus
diesem
Loch
J'veux
juste
faire
les
quat'
cents
coups
Ich
will
nur
die
Sau
rauslassen
Allez,
viens
avec
moi,
on
tente
le
coup
Komm,
komm
mit
mir,
wir
versuchen
es
On
a
rien
à
perdre,
on
est
jeunes
et
fous
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
wir
sind
jung
und
verrückt
Le
monde
nous
tend
les
bras,
un
point
c'est
tout
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen,
und
basta
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(ah
ah
ah
ah
ah)
Sag
es
ihnen
(ah
ah
ah
ah
ah)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
Allez
leur
dire
(allez
leur
dire)
Sag
es
ihnen
(sag
es
ihnen)
On
a
rien
à
perdre,
on
est
jeunes
et
fous
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
wir
sind
jung
und
verrückt
Le
monde
nous
tend
les
bras,
un
point
c'est
tout
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen,
und
basta
Allez
leur
dire
que
là
j'm'en
fous
Sag
es
ihnen,
dass
es
mir
gerade
egal
ist
J'suis
pas
d'humeur,
j'suis
pas
dans
le
coup
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
ich
bin
nicht
dabei
Moi,
j'veux
partir,
aller
voir
ailleurs
Ich,
ich
will
weggehen,
woanders
hinsehen
J'veux
voir
du
pays,
sortir
d'ce
trou
Ich
will
die
Welt
sehen,
raus
aus
diesem
Loch
J'veux
juste
faire
les
quat'
cents
coups
Ich
will
nur
die
Sau
rauslassen
Allez,
viens
avec
moi,
on
tente
le
coup
Komm,
komm
mit
mir,
wir
versuchen
es
On
a
rien
à
perdre,
on
est
jeunes
et
fous
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
wir
sind
jung
und
verrückt
Le
monde
nous
tend
les
bras,
un
point
c'est
tout
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen,
und
basta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pascal Anziani, Mamadou Niakate, Caz B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.