Silvàn Areg - Allez leur dire - перевод текста песни на немецкий

Allez leur dire - Silvàn Aregперевод на немецкий




Allez leur dire
Sag es ihnen
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire que j'm'en fous
Sag es ihnen, dass es mir gerade egal ist
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Ich bin nicht in Stimmung, ich bin nicht dabei
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Ich, ich will weggehen, woanders hinsehen
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Ich will die Welt sehen, raus aus diesem Loch
J'veux juste faire les quat' cents coups
Ich will nur die Sau rauslassen
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Komm, komm mit mir, wir versuchen es
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Wir haben nichts zu verlieren, wir sind jung und verrückt
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Die Welt liegt uns zu Füßen, und basta
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Und basta (und basta)
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Und basta (und basta)
Ça fait longtemps qu'j'aimerais partir
Schon lange möchte ich weggehen
De c'petit village qui m'a vu grandir
Aus diesem kleinen Dorf, das mich hat aufwachsen sehen
J'connais la route, les ch'mins
Ich kenne die Straße, die Wege
Les moindres recoins
Jeden kleinsten Winkel
Y'a plus rien qui me retient
Es gibt nichts mehr, was mich hält
À part mon pote Lucien
Außer meinem Kumpel Lucien
On s'connait d'puis l'époque
Wir kennen uns seit der Zeit
D'puis le bac à sable
Seit dem Sandkasten
La morve au nez
Die Rotznase
Les billes cachées dans l'cartable
Die Murmeln im Schulranzen versteckt
Dans la cour d'école
Auf dem Schulhof
On les a rendues folles
Wir haben sie verrückt gemacht
J'compte même plus le temps
Ich zähle nicht mal mehr die Zeit
Passé en heures de colle
Die wir beim Nachsitzen verbracht haben
Bien sûr qu'j'ai fait pleurer ma mère
Natürlich habe ich meine Mutter zum Weinen gebracht
Mon père, ma tante et ma grand-mère
Meinen Vater, meine Tante und meine Großmutter
J'suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Un p'tit ch'napan qu'aime bien avoir la tête en l'air
Ein kleiner Schlingel, der gerne den Kopf in den Wolken hat
Allez leur dire que j'm'en fous
Sag es ihnen, dass es mir gerade egal ist
J'suis plus d'humeur, j'suis plus dans le coup
Ich bin nicht mehr in Stimmung, ich bin nicht mehr dabei
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Ich, ich will weggehen, woanders hinsehen
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Ich will die Welt sehen, raus aus diesem Loch
Allez leur dire que j'm'en fous
Sag es ihnen, dass es mir gerade egal ist
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Ich bin nicht in Stimmung, ich bin nicht dabei
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Ich, ich will weggehen, woanders hinsehen
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Ich will die Welt sehen, raus aus diesem Loch
J'veux juste faire les quat' cents coups
Ich will nur die Sau rauslassen
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Komm, komm mit mir, wir versuchen es
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Wir haben nichts zu verlieren, wir sind jung und verrückt
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Die Welt liegt uns zu Füßen, und basta
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Und basta (und basta)
Un point c'est tout (un point c'est tout)
Und basta (und basta)
On a fait un groupe, depuis deux trois s'maines
Wir haben eine Band gegründet, seit zwei, drei Wochen
Avec les copains, on aimerait faire quelques scènes
Mit den Kumpels würden wir gerne ein paar Auftritte machen
Mais bon pour l'instant, y'a rien, on s'entraîne
Aber naja, im Moment gibt es nichts, wir üben
Dans l'garage, les voisins pour des fous, nous prennent
In der Garage halten uns die Nachbarn für verrückt
Tu veux connaît' not' style
Du willst unseren Stil kennen?
Un mélange de pop, reggae, variété
Eine Mischung aus Pop, Reggae, Varieté
Avec une touche d'hip-hop, hiver comme été
Mit einem Hauch Hip-Hop, Winter wie Sommer
On est qu'une bande de potes
Wir sind nur eine Clique von Freunden
Et crois-moi, c'est sûr qu'on va marquer l'époque
Und glaub mir, wir werden sicher die Epoche prägen
Comprends que je n'peux pas rester planté
Versteh, dass ich nicht hier feststecken kann
Pour pousser, qu'il faut savoir se planter
Dass man, um zu wachsen, auch mal den Sprung wagen muss
Pour l'instant, j'te l'accorde, je n'ai qu'un plan A
Im Moment, ich geb's zu, habe ich nur einen Plan A
Mais qui sait, demain, j'aurais p't-être un plan B
Aber wer weiß, vielleicht habe ich morgen einen Plan B
Allez leur dire que j'm'en fous
Sag es ihnen, dass es mir gerade egal ist
J'suis pas d'humeur non, j'suis pas dans le coup
Ich bin nicht in Stimmung, nein, ich bin nicht dabei
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Ich, ich will weggehen, woanders hinsehen
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Ich will die Welt sehen, raus aus diesem Loch
Allez leur dire que j'm'en fous
Sag es ihnen, dass es mir gerade egal ist
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Ich bin nicht in Stimmung, ich bin nicht dabei
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Ich, ich will weggehen, woanders hinsehen
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Ich will die Welt sehen, raus aus diesem Loch
J'veux juste faire les quat' cents coups
Ich will nur die Sau rauslassen
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Komm, komm mit mir, wir versuchen es
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Wir haben nichts zu verlieren, wir sind jung und verrückt
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Die Welt liegt uns zu Füßen, und basta
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (ah ah ah ah ah)
Sag es ihnen (ah ah ah ah ah)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
Allez leur dire (allez leur dire)
Sag es ihnen (sag es ihnen)
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Wir haben nichts zu verlieren, wir sind jung und verrückt
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Die Welt liegt uns zu Füßen, und basta
Allez leur dire que j'm'en fous
Sag es ihnen, dass es mir gerade egal ist
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
Ich bin nicht in Stimmung, ich bin nicht dabei
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
Ich, ich will weggehen, woanders hinsehen
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
Ich will die Welt sehen, raus aus diesem Loch
J'veux juste faire les quat' cents coups
Ich will nur die Sau rauslassen
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Komm, komm mit mir, wir versuchen es
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
Wir haben nichts zu verlieren, wir sind jung und verrückt
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Die Welt liegt uns zu Füßen, und basta





Авторы: Jean-pascal Anziani, Mamadou Niakate, Caz B

Silvàn Areg - Allez leur dire
Альбом
Allez leur dire
дата релиза
25-01-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.