Текст и перевод песни Silvàn Areg - Besoin d'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
se
replante
We
fall
again
Je
n′ai
pas
toujours
fait
les
bons
choix
I
haven't
always
made
the
right
choices
Devant
mes
peurs,
parfois
je
fuis
I
sometimes
run
away
from
my
fears
Comme
toi
j'ai
fait
des
erreurs
Like
you,
I've
made
mistakes
Mais
sans
ça
je
ne
serai
pas
là
où
j′en
suis
But
without
them,
I
wouldn't
be
where
I
am
today
Et
même
si
l'on
est
sincères
And
even
if
we
are
sincere
On
ne
fait
pas
toujours
ce
que
l'on
dit
We
don't
always
do
what
we
say
En
tout
cas,
je
ferai
tout
pour
transformer
l′enfer
en
paradis
In
any
case,
I
will
do
everything
I
can
to
turn
hell
into
paradise
Alors
comment
ne
pas
y
croire
(ne
pas
y
croire)
So
how
can
we
not
believe
it
(not
believe
it)
Il
suffit
parfois
de
rien
pour
changer
de
route
Sometimes
it
takes
nothing
to
change
course
De
chemin
ou
de
trajectoire
Of
path
or
trajectory
À
la
fin
de
l′histoire
(la
fin)
At
the
end
of
the
story
(the
end)
Ne
t'en
fais
pas,
tout
ira
bien
Don't
worry,
everything
will
be
fine
Laissez
loin
de
moi
les
regrets
Leave
regrets
far
behind
me
Pourquoi
regarder
derrière
Why
look
back
Je
n′ai
pas
de
plan
A,
de
plan
B
I
don't
have
a
Plan
A,
a
Plan
B
Ni
de
plan
de
carrière
Or
a
career
plan
Je
le
sais,
demain
sera
meilleur
qu'hier
I
know
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
À
la
fin,
la
vie
exaucera
mes
prières
In
the
end,
life
will
answer
my
prayers
Parfois
j′étouffe
Sometimes,
I
suffocate
Comme
toi
j'ai
besoin
d′air
Like
you,
I
need
air
Reprendre
mon
souffle
pour
aller
de
l'avant
To
catch
my
breath
and
move
forward
Mais
ne
pas
revenir
en
arrière
But
not
to
go
back
Chasser
les
doutes
Drive
out
the
doubts
Il
n'y
a
que
toi
qui
peux
le
faire
Only
you
can
do
it
Garder
confiance,
ne
pas
s′en
faire
Stay
confident,
don't
worry
Car
demain
sera
meilleur
qu′hier
Because
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
Alors
comment
ne
pas
y
croire
(ne
pas
y
croire)
So
how
can
we
not
believe
it
(not
believe
it)
Il
suffit
parfois
de
rien
pour
changer
de
route
Sometimes
it
takes
nothing
to
change
course
De
chemin
ou
de
trajectoire
Of
path
or
trajectory
À
la
fin
de
l'histoire
(la
fin)
At
the
end
of
the
story
(the
end)
Ne
t′en
fais
pas,
tout
ira
bien
(tout
ira
bien)
Don′t
worry,
everything
will
be
fine
(everything
will
be
fine)
Laissez
loin
de
moi
les
regrets
Leave
regrets
far
behind
me
Pourquoi
regarder
derrière
Why
look
back
Je
n'ai
pas
de
plan
A,
de
plan
B
I
don't
have
a
Plan
A,
a
Plan
B
Ni
de
plan
de
carrière,
oh
Or
a
career
plan,
oh
Je
le
sais,
demain
sera
meilleur
qu′hier
(qu'hier)
I
know
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
(than
yesterday)
À
la
fin,
la
vie
exaucera
mes
prières
In
the
end,
life
will
answer
my
prayers
Alors
on
tente
(alors
on
tente)
So
we
try
(so
we
try)
On
se
plante
(on
se
plante)
We
fall
(we
fall)
On
retente
(on
retente)
We
try
again
(we
try
again)
On
se
replante
(on
se
replante)
We
fall
again
(we
fall
again)
Mais
on
tente
(mais
on
tente)
But
we
try
(but
we
try)
On
se
plante
(on
se
plante)
We
fall
(we
fall)
On
invente
(on
invente)
We
invent
(we
invent)
On
réinvente
(on
réinvente)
We
reinvent
(we
reinvent)
Laissez
loin
de
moi
les
regrets
Leave
regrets
far
behind
me
Pourquoi
regarder
derrière
Why
look
back
Je
n′ai
pas
de
plan
A,
de
plan
B
I
don′t
have
a
Plan
A,
a
Plan
B
Ni
de
plan
de
carrière,
oh
Or
a
career
plan,
oh
Je
le
sais,
demain
sera
meilleur
qu'hier
(qu'hier)
I
know
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
(than
yesterday)
À
la
fin,
la
vie
exaucera
mes
prières
In
the
end,
life
will
answer
my
prayers
Alors
on
tente
(mais,
mais)
So
we
try
(but,
but)
On
se
plante
(mais,
mais)
We
fall
(but,
but)
On
retente
(mais,
mais)
We
try
again
(but,
but)
On
se
replante
(mais,
mais)
We
fall
again
(but,
but)
Mais
on
tente
(mais,
mais)
But
we
try
(but,
but)
On
se
plante
(mais,
mais)
We
fall
(but,
but)
On
invente
(mais,
mais)
We
invent
(but,
but)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casus Belli, J. Anziani, M. Niakate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.