Текст и перевод песни Silvàn Areg - J'ai entendu dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai entendu dire
I heard it said
J'ai
entendu
dire
I
heard
it
said
Qu'il
suffisait
d'en
rire
That
all
it
took
was
to
laugh
it
off
J'ai
entendu
dire,
qu'il
suffisait
d'en
rire
I
heard
it
said,
that
all
it
took
was
to
laugh
it
off
Qu'après
le
pire,
tout
finirait
par
refleurir
That
after
the
worst,
everything
would
eventually
bloom
again
J'ai
envie
d'te
dire
que,
pour
l'instant
j'm'en
tape
(j'men
tape)
I
want
to
tell
you
that,
for
now,
I
don't
care
(I
don't
care)
Laissez-moi
tranquille
t'façon
j'vais
jeter
mon
portable
Leave
me
alone,
I'm
going
to
throw
away
my
phone
Les
soi-disant
(les
soi-disant)
The
so-called
(the
so-called)
Bien
pensant
qu'ils
gagnaient
(qu'ils
gagnaient)
Well-meaning,
who
were
winning
(who
were
winning)
En
un
mois
c'que
je
n'pourrais
jamais
ram'ner
In
one
month
what
I
could
never
bring
back
N'faîtes
pas
semblant
non,
laissez-moi
ramoner
Don't
pretend,
no,
let
me
sweep
Nos
rêves
que
vous
brûlez
bien
au
chaud
dans
vos
cheminées
(ouais)
Our
dreams
that
you
burn,
cozy
in
your
fireplaces
(yeah)
Cherchez-moi
l'responsable
Find
me
the
one
responsible
Tout
ça
est
inacceptable
All
this
is
unacceptable
Malotru
voyons
comment
pouvez-vous,
vous
asseoir
à
notre
table?
Rude,
how
can
you,
sit
at
our
table?
On
vous
tolère
dans
vos
taudis
We
tolerate
you
in
your
slums
N'en
sortez
pas
j'vous
dit
Don't
come
out,
I
tell
you
Vous
trimez
pour
nous
You
sort
for
us
Mais
pour
nous
vous
n'êtes
qu'une
maladie
(ouais)
But
to
us
you
are
nothing
but
a
disease
(yeah)
J'vais
vous
dire
l'paradis
c'est
sûr
qu'il
est
pas
sous
vos
pieds
I'm
going
to
tell
you,
paradise
is
definitely
not
under
your
feet
Allez
l'chercher
du
côté
des
Sans-Dents,
des
sans
papiers
Go
look
for
it
on
the
side
of
the
Toothless,
the
undocumented
Vous
n'êtes
qu'une
bande
de
charlatan
You're
just
a
bunch
of
charlatans
Vous
et
vos
descendants,
redescendez
un
peu
You
and
your
descendants,
come
down
a
little
On
en
a
marre
et
ça
s'entend
(ouais)
We're
fed
up
and
it
shows
(yeah)
J'ai
entendu
dire,
qu'il
suffisait
d'en
rire
(ouais,
ouais)
I
heard
it
said,
that
all
it
took
was
to
laugh
it
off
(yeah,
yeah)
Qu'après
le
pire,
tout
finirait
par
refleurir
That
after
the
worst,
everything
would
eventually
bloom
again
J'ai
envie
d'te
dire
que,
pour
l'instant
j'm'en
tape
(j'm'en
tape)
I
want
to
tell
you
that,
for
now,
I
don't
care
(I
don't
care)
Laissez-moi
tranquille
t'façon
j'vais
jeter
mon
portable
Leave
me
alone,
I'm
going
to
throw
away
my
phone
Les
soi-disant
(les
soi-disant)
The
so-called
(the
so-called)
Bien
pensant
qu'ils
gagnaient
Well-meaning,
who
were
winning
En
un
mois
c'que
je
n'pourrais
jamais
ram'ner
In
one
month
what
I
could
never
bring
back
N'faîtes
pas
semblant
non,
laissez-moi
ramoner
Don't
pretend,
no,
let
me
sweep
Nos
rêves
que
vous
brûlez
bien
au
chaud
dans
vos
cheminées
(ouais)
Our
dreams
that
you
burn,
cozy
in
your
fireplaces
(yeah)
On
sait
bien
qu'ils
nous
mènent
en
bateau
(en
bateau)
We
know
they're
leading
us
on
(leading
us
on)
Comment
apprendre
à
nager
si
on
n'se
jette
jamais
à
l'eau?
How
to
learn
to
swim
if
you
never
jump
in
the
water?
À
la
traîne
(à
la
traîne)
In
tow
(in
tow)
On
a
trop
(on
a
trop)
We
have
too
(we
have
too)
Attendu,
j'préfère
rester
seul
sur
mon
radeau
Waited,
I'd
rather
stay
alone
on
my
raft
On
sait
bien
qu'ils
nous
mènent
en
bateau
We
know
they're
leading
us
on
Comment
apprendre
à
nager
si
on
n'se
jette
jamais
à
l'eau?
How
to
learn
to
swim
if
you
never
jump
in
the
water?
On
a
trop
(on
a
trop)
We
have
too
(we
have
too)
Attendu,
j'préfère
rester
seul
sur
mon
radeau
Waited,
I'd
rather
stay
alone
on
my
raft
J'ai
entendu
dire
(j'ai
entendu
dire),
qu'il
suffisait
d'en
rire
(ouais,
ouais)
I
heard
it
said
(I
heard
it
said),
that
all
it
took
was
to
laugh
it
off
(yeah,
yeah)
Qu'après
le
pire,
tout
finirait
par
refleurir
That
after
the
worst,
everything
would
eventually
bloom
again
J'ai
envie
d'te
dire
que,
pour
l'instant
j'm'en
tape
(j'm'en
tape)
I
want
to
tell
you
that,
for
now,
I
don't
care
(I
don't
care)
Laissez-moi
tranquille
t'façon
j'vais
jeter
mon
portable
Leave
me
alone,
I'm
going
to
throw
away
my
phone
Les
soi-disant
(les
soi-disant)
The
so-called
(the
so-called)
Bien
pensant
qu'ils
gagnaient
(qu'ils
gagnaient)
Well-meaning,
who
were
winning
(who
were
winning)
En
un
mois
c'que
je
n'pourrais
jamais
ram'ner
In
one
month
what
I
could
never
bring
back
N'faîtes
pas
semblant
non
(non,
non),
laissez-moi
ramoner
(ouais)
Don't
pretend,
no
(no,
no),
let
me
sweep
(yeah)
Nos
rêves
que
vous
brûlez
bien
au
chaud
dans
vos
cheminées
(ouais)
Our
dreams
that
you
burn,
cozy
in
your
fireplaces
(yeah)
Les
soi-disant,
bien
pensant
qu'ils
gagnaient
The
so-called,
well-meaning,
who
were
winning
En
un
mois
c'que
je
n'pourrais
jamais
ram'ner
In
one
month
what
I
could
never
bring
back
N'faîtes
pas
semblant
non,
laissez-moi
ramoner
Don't
pretend,
no,
let
me
sweep
Nos
rêves
que
vous
brûlez
bien
au
chaud
dans
vos
cheminées
Our
dreams
that
you
burn,
cozy
in
your
fireplaces
Allez
leur
dire,
allez
leur
dire,
allez
leur
dire,
allez
leur
dire
Go
tell
them,
go
tell
them,
go
tell
them,
go
tell
them
Allez
leur
dire
Go
tell
them
Bonjour,
vous
êtes
bien
sur
la
messagerie
de
Silvàn
Hello,
you
have
reached
Silvàn's
voicemail
Mais
je
n'suis
pas
joignable
pour
l'instant
But
I'm
not
available
at
the
moment
Allez
leur
dire
que
j'ai
j'té
mon
portable
et
que
je
suis
allez
voir
ailleurs
Go
tell
them
that
I
threw
away
my
phone
and
that
I
went
to
see
elsewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Arevig Hagopian, Jean-pascal Anziani, Mamadou Niakate, Alexandre Valleix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.