Текст и перевод песни Silvàn Areg - Mais non mais non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais non mais non
Но нет, но нет
Et
tu
sais
ce
qu'ils
m'ont
dit?
И
знаешь,
что
они
мне
сказали?
Non,
vas-y
dis-moi,
vas-y
Нет,
давай,
расскажи
мне,
давай
Que
l'premier
son
Что
первый
трек
Il
était
trop
hardcore
Он
был
слишком
хардкорный
Et
l'deuxième
son
il
est
trop
high
И
второй
трек
слишком
кайфовый
Apparemment
ma
musique
n'est
pas
à
la
mode
Видимо,
моя
музыка
не
в
моде
J'dois
pas
avoir
la
bonne
tête
ou
plutôt
les
bons
codes
Должно
быть,
у
меня
не
та
голова
или,
скорее,
не
те
связи
On
m'disait
c
est
pas
mal
mais
bon
t'as
pas
la
bonne
Мне
говорили,
неплохо,
но,
знаешь,
у
тебя
не
та
Formule
le
bon
refrain
les
bons
textes
et
les
bonnes
prods
Формула,
не
тот
припев,
не
те
тексты
и
не
те
биты
Ton
style
est
cool
mais
je
n'sais
pas
trop
quoi
en
dire
Твой
стиль
крутой,
но
я
не
знаю,
что
сказать
Mélange
de
variet'
rap
pop
sans
te
mentir
Смесь
эстрады,
рэпа,
попа,
не
буду
врать
Tu
chantes
parfois
trop
vite
tu
devrais
ralentir
Ты
иногда
поешь
слишком
быстро,
тебе
стоит
притормозить
Non
je
chante
avec
le
cœur
et
tu
devrais
le
sentir
Нет,
я
пою
сердцем,
и
ты
должна
это
почувствовать
Mais
non,
mais
non,
mais
non
Но
нет,
но
нет,
но
нет
Comme
des
moutons
ils
voudraient
que
l'on
cogite
Как
овцы,
они
хотят,
чтобы
мы
мыслили
одинаково
Mais
non,
mais
non,
mais
non
Но
нет,
но
нет,
но
нет
Je
fais
les
choses
au
feeling
j'ai
ma
propre
logique
Я
делаю
всё
по
наитию,
у
меня
своя
логика
Papalapa
Papalala
Papalapa
Papalala
Папалапа
Папалала
Папалапа
Папалала
Papalapa
Papalala
Papalapa
j'ai
ma
propre
logique
Папалапа
Папалала
Папалапа
у
меня
своя
логика
Papalapa
Papalala
Papalapa
Papalala
Папалапа
Папалала
Папалапа
Папалала
Papalapa
Papalala
Papalapa
j'ai
ma
propre
logique
Папалапа
Папалала
Папалапа
у
меня
своя
логика
J'ai
tendance
à
n'en
faire
qu'à
ma
tête
que
Dieu
me
pardonne
У
меня
есть
склонность
делать
всё
по-своему,
да
простит
меня
Бог
Si
jamais
j't'ai
fait
du
mal
je
m'en
excuse
y
a
maldonne
(pardon,
pardon)
Если
я
когда-либо
причинил
тебе
боль,
извини
меня,
случилось
недоразумение
(прости,
прости)
J'ai
toujours
cette
voix
au
fond
de
moi
qui
résonne
У
меня
всегда
есть
этот
голос
внутри,
который
звучит
Et
qui
me
pousse
à
suivre
mon
instinct
sans
écouter
personne
И
который
подталкивает
меня
следовать
своим
инстинктам,
не
слушая
никого
Où
je
vais
je
n'saurais
pas
le
di-ire
Куда
я
иду,
я
не
могу
сказать
Et
même
si
je
tombe
je
vais
rebondi-ir
И
даже
если
я
упаду,
я
снова
поднимусь
Parti
de
rien
mes
rêves
ne
pourront
que
grandir
Начав
с
нуля,
мои
мечты
могут
только
расти
Avec
mon
cœur
comme
moteur
tu
peux
le
ressentir
(ressentir)
С
моим
сердцем
как
мотором,
ты
можешь
это
почувствовать
(почувствовать)
Mais
non,
mais
non,
mais
non
(mais
non)
Но
нет,
но
нет,
но
нет
(но
нет)
Comme
des
moutons
ils
voudraient
que
l'on
cogite
(cogite)
Как
овцы,
они
хотят,
чтобы
мы
мыслили
одинаково
(мыслили)
Mais
non,
mais
non,
mais
non
Но
нет,
но
нет,
но
нет
Je
fais
les
choses
au
feeling
j'ai
ma
propre
logique
Я
делаю
всё
по
наитию,
у
меня
своя
логика
Papalapa
Papalala
Papalapa
Papalala
(logique)
Папалапа
Папалала
Папалапа
Папалала
(логика)
Papalapa
Papalala
Papalapa
j'ai
ma
propre
logique
Папалапа
Папалала
Папалапа
у
меня
своя
логика
Papalapa
Papalala
Papalapa
Papalala
(à
toi
d'avoir
la
tienne)
Папалапа
Папалала
Папалапа
Папалала
(тебе
решать,
какая
у
тебя)
Papalapa
Papalala
Papalapa
j'ai
ma
propre
logique
Папалапа
Папалала
Папалапа
у
меня
своя
логика
Mais
non
(mais
non),
mais
non
(mais
non)
Но
нет
(но
нет),
но
нет
(но
нет)
Mais
non
(mais
non),
mais
non
(mais
non)
Но
нет
(но
нет),
но
нет
(но
нет)
Mais
non
(mais
non),
mais
non
(mais
non)
Но
нет
(но
нет),
но
нет
(но
нет)
Mais
non,
j'ai
ma
propre
logique
Но
нет,
у
меня
своя
логика
Papalapa
Papalala
Papalapa
Papalala
(logique)
Папалапа
Папалала
Папалапа
Папалала
(логика)
Papalapa
Papalala
Papalapa
j'ai
ma
propre
logique
Папалапа
Папалала
Папалапа
у
меня
своя
логика
Papalapa
Papalala
Papalapa
Papalala
Папалапа
Папалала
Папалапа
Папалала
Papalapa
Papalala
Papalapa
j'ai
ma
propre
logique
(logique)
Папалапа
Папалала
Папалапа
у
меня
своя
логика
(логика)
À
toi
d'avoir
la
tienne
Тебе
решать,
какая
у
тебя
J'ai
ma
propre
logique
У
меня
своя
логика
À
toi
d'savoir
qui
tu
es
Тебе
решать,
кто
ты
J'ai
ma
propre
logique
У
меня
своя
логика
Personne
(personne)
Никто
(никто)
J'ai
ma
propre
logique
У
меня
своя
логика
Personne
(personne)
Никто
(никто)
J'ai
ma
propre
logique
(logique,
logique,
logique)
У
меня
своя
логика
(логика,
логика,
логика)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casus Belli, S. Menager, V. Rigodon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.