Текст и перевод песни Silvàn Areg - Si le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
temps,
si
les
années
petit
à
petit
m'effacent
Если
время,
если
годы
понемногу
сотрут
меня,
J'aurai
fait
de
mon
mieux
pour
laisser
une
trace
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
оставить
след.
Si
tu
sens
que
la
tristesse
tout
doucement
reprend
place
Если
ты
почувствуешь,
что
грусть
постепенно
возвращается,
Il
faut
que
tu
saches
que
rien
ne
te
remplace
Знай,
что
никто
не
заменит
тебя.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
объездил
весь
мир,
Oh
oui,
j'ai
voyagé
(j'ai
voyagé)
О
да,
я
путешествовал
(путешествовал),
J'en
ai
vu
des
sourires,
des
moments
forts
à
partager
(partager)
Я
видел
множество
улыбок,
ярких
моментов,
которыми
можно
поделиться
(поделиться),
J'ai
rempli
mon
cœur
de
tous
ces
moments
qu'on
a
échangés
(changés)
Я
наполнил
свое
сердце
всеми
этими
моментами,
которыми
мы
обменялись
(обменялись),
Et
même
si
je
l'pouvais,
pour
rien
je
ne
changerais
И
даже
если
бы
мог,
я
бы
ничего
не
изменил.
Si
le
temps,
si
les
années
petit
à
petit
m'effacent
Если
время,
если
годы
понемногу
сотрут
меня,
J'aurai
fait
de
mon
mieux
pour
laisser
une
trace
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
оставить
след.
Si
tu
sens
que
la
tristesse
tout
doucement
reprend
place
Если
ты
почувствуешь,
что
грусть
постепенно
возвращается,
Il
faut
que
tu
saches
que
rien
ne
te
remplace
Знай,
что
никто
не
заменит
тебя.
J'ai
voyagé,
j'ai
vu
le
monde,
j'en
ai
fait
le
tour
(j'en
ai
fait
le
tour)
Я
путешествовал,
я
видел
мир,
я
обошел
его
(обошел
его),
J'ai
partagé
des
moments
forts,
j'ai
aimé
sans
détour
(sans
détour)
Я
делился
яркими
моментами,
я
любил
без
оглядки
(без
оглядки),
Je
baroudais
au
fin
fond
des
villes
Я
бродил
по
окраинам
городов,
Dans
les
faubourgs
(dans
les
faubourg)
В
пригородах
(в
пригородах),
Autour
d'un
verre,
j'ai
chanté
comme
je
l'fais
toujours
(oui)
За
бокалом
вина
я
пел,
как
всегда
(да).
Un
petit
air,
un
petit
rien,
une
mélodie
qui
nous
fait
du
bien
Маленькая
мелодия,
пустячок,
который
приносит
нам
радость,
Qui
nous
réchauffe
le
cœur
même
si
de
chez
nous,
on
est
loin
Который
согревает
наши
сердца,
даже
если
мы
далеко
от
дома,
Dans
un
car,
dans
une
cave,
dans
un
bar
ou
un
train
В
автобусе,
в
подвале,
в
баре
или
поезде,
On
reste
des
sales
gosses
Мы
остаемся
сорванцами,
Mais
crois-moi,
ça
j'y
tiens
Но
поверь,
для
меня
это
важно.
Si
le
temps,
si
les
années
petit
à
petit
m'effacent
Если
время,
если
годы
понемногу
сотрут
меня,
J'aurai
fait
de
mon
mieux
pour
laisser
une
trace
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
оставить
след.
Si
tu
sens
que
la
tristesse
tout
doucement
reprend
place
Если
ты
почувствуешь,
что
грусть
постепенно
возвращается,
Il
faut
que
tu
saches
que
rien
ne
te
remplace
Знай,
что
никто
не
заменит
тебя.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
объездил
весь
мир,
Oh
oui,
j'ai
voyagé
(j'ai
voyagé)
О
да,
я
путешествовал
(путешествовал),
J'en
ai
vu
des
sourires,
des
moments
forts
à
partager
(à
partager)
Я
видел
множество
улыбок,
ярких
моментов,
которыми
можно
поделиться
(поделиться),
J'ai
rempli
mon
cœur
de
tous
ces
moments
qu'on
a
échangés
(changés)
Я
наполнил
свое
сердце
всеми
этими
моментами,
которыми
мы
обменялись
(обменялись),
Et
même
si
je
l'pouvais,
pour
rien
je
ne
changerais
И
даже
если
бы
мог,
я
бы
ничего
не
изменил.
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
on
rembobine?(Comment)
О,
о,
о,
о,
как
перемотать
назад?
(Как?)
C'est
comme
si
parfois
j'avais
perdu
le
fil
Иногда
мне
кажется,
что
я
потерял
нить
повествования.
Oh,
oh,
oh,
oh,
à
la
fin
du
film
(à
la
fin)
О,
о,
о,
о,
в
конце
фильма
(в
конце),
On
sera
tous
ensemble
Мы
будем
все
вместе,
On
se
rappellera
Мы
будем
вспоминать.
Ce
petit
air,
ce
petit
rien,
cette
mélodie
qui
nous
va
si
bien
Эту
маленькую
мелодию,
пустячок,
который
так
нам
подходит,
Qui
nous
réchauffe
le
cœur
même
si
l'un
de
l'autre,
on
est
loin
Который
согревает
наши
сердца,
даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
À
l'écart,
dans
un
parc,
dans
un
port
ou
un
train
В
стороне,
в
парке,
в
порту
или
поезде,
On
reste
des
sales
gosses
Мы
остаемся
сорванцами,
Crois-moi,
ça
j'y
tiens
Поверь,
для
меня
это
важно.
Si
le
temps,
si
les
années
petit
à
petit
m'effacent
Если
время,
если
годы
понемногу
сотрут
меня,
J'aurai
fait
de
mon
mieux
pour
laisser
une
trace
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
оставить
след.
Si
tu
sens
que
la
tristesse
tout
doucement
reprend
place
(reprend
place)
Если
ты
почувствуешь,
что
грусть
постепенно
возвращается
(возвращается),
Il
faut
que
tu
saches
que
rien
ne
te
remplace
Знай,
что
никто
не
заменит
тебя.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
объездил
весь
мир,
Oh
oui,
j'ai
voyagé
(j'ai
voyagé)
О
да,
я
путешествовал
(путешествовал),
J'en
ai
vu
des
sourires,
des
moments
forts
à
partager
Я
видел
множество
улыбок,
ярких
моментов,
которыми
можно
поделиться,
J'ai
rempli
mon
cœur
de
tous
ces
moments
qu'on
a
échangés
Я
наполнил
свое
сердце
всеми
этими
моментами,
которыми
мы
обменялись,
Et
même
si
je
l'pouvais,
pour
rien
je
ne
changerais
И
даже
если
бы
мог,
я
бы
ничего
не
изменил.
Et
même
si
on
se
met
à
tanguer
И
даже
если
нас
начнет
качать,
On
ira,
on
ira
tout
au
bout
sans
zigzaguer
Мы
пойдем,
мы
пойдем
до
конца,
не
петляя.
Si
le
temps,
si
les
années
petit
à
petit
m'effacent
Если
время,
если
годы
понемногу
сотрут
меня,
J'aurai
fait
de
mon
mieux
pour
laisser
une
trace
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
оставить
след.
Si
tu
sens
que
la
tristesse
tout
doucement
reprend
place
(reprend
place)
Если
ты
почувствуешь,
что
грусть
постепенно
возвращается
(возвращается),
Il
faut
que
tu
saches
que
rien
ne
te
remplace
Знай,
что
никто
не
заменит
тебя.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
объездил
весь
мир,
Oh
oui,
j'ai
voyagé
(j'ai
voyagé)
О
да,
я
путешествовал
(путешествовал),
J'en
ai
vu
des
sourires,
des
moments
forts
à
partager
(partager)
Я
видел
множество
улыбок,
ярких
моментов,
которыми
можно
поделиться
(поделиться),
J'ai
rempli
mon
cœur
de
tous
ces
moments
qu'on
a
échangés
(changés)
Я
наполнил
свое
сердце
всеми
этими
моментами,
которыми
мы
обменялись
(обменялись),
Et
même
si
je
l'pouvais,
pour
rien
je
ne
changerais
И
даже
если
бы
мог,
я
бы
ничего
не
изменил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casus Belli, J. Anziani, M. Niakate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.