Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Keď
videla
som
ťa
s
ňou,
tak
ver
mi
boy
Когда
увидела
тебя
с
ней,
так
поверь
мне,
мальчик
Kráčam
do
klubu
a
vidím
ho
tam
stáť
pri
bare
Иду
в
клуб
и
вижу
тебя
там
стоящим
у
бара
V
mojich
myšlienkach
si
vravím
"Vidím
ťa
a
ty
mna
ne"
В
своих
мыслях
говорю
себе
"Вижу
тебя,
а
ты
меня
нет"
Nechala
som
to
tak,
s
babami
sme
boli
zvedavé
Оставила
все
как
есть,
с
девчонками
были
любопытны
Mala
tmavé
vlasy,
rúž
a
v
ruke
Whiskey
Sangaree
У
неё
были
темные
волосы,
помада
и
в
руке
Виски
Сангари
Svetlá
sa
tu
točia
jak
sa
telá
hýbu
tmou
Огни
здесь
кружатся,
как
тела
движутся
во
тьме
A
ja
radšej
budem
slepá
ako
vidieť
ťa
tu
s
ňou
А
я
лучше
буду
слепой,
чем
видеть
тебя
здесь
с
ней
Chcem
sa
vyplakať
a
vykričať,
vyliečiť
svoju
soul
Хочу
выплакаться
и
выкричаться,
излечить
свою
душу
(Vyliečiť
svoju
soul)
(Излечить
свою
душу)
Tak
ver
mi
boy
Так
поверь
мне,
мальчик
Z
mojich
očí
už
nebude,
už
nebude
padať
dážď
Из
моих
глаз
уже
не
будет,
уже
не
будет
падать
дождь
Pokaždé
sa
usmejem,
pokaždé
keď
sa
pozeráš
Каждый
раз
улыбнусь,
каждый
раз,
когда
смотришь
Fucker
hore,
s
mojimi
babami
IDGAF
Забей,
с
моими
девчонками
IDGAF
(мне
все
равно)
Nevolaj
a
nepíš
mi,
tak
už
ma
nehaj
tak
Не
звони
и
не
пиши
мне,
так
уже
оставь
меня
в
покое
Máme
úplne
iné
svety,
máme
úplne
inú
flow
У
нас
совершенно
разные
миры,
у
нас
совершенно
разный
флоу
Už
to
neni
ako
predtým,
vravíš
prepáč,
že
si
môj
Уже
не
так,
как
раньше,
говоришь
прости,
что
ты
мой
Pod
okno
mi
nosíš
kvety,
nechápeš,
lebo
si
boy
Под
окно
мне
носишь
цветы,
не
понимаешь,
потому
что
ты
мальчик
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
lebo
ja
viem,
kde
si
bol
Так
пусть
сгниют
твои
розы,
потому
что
я
знаю,
где
ты
был
Na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Keď
videla
som
ťa
s
ňou,
tak
ver
mi
boy
Когда
увидела
тебя
с
ней,
так
поверь
мне,
мальчик
Už
som
tired
keď
vravíš
dokola,
dokola
"Mám
ťa
rád"
Уже
устала,
когда
говоришь
снова
и
снова
"Люблю
тебя"
Už
nejsom
tvoja,
už
moju
hlavu
zas
nezamotáš
Уже
не
твоя,
уже
мою
голову
снова
не
заморочишь
Bola
som
sad,
bola
som
sad,
bola
som
sad
- toľko
krát!
Была
грустной,
была
грустной,
была
грустной
- столько
раз!
No
už
nejsom
tá,
už
sa
na
to
číslo
nedovoláš
Но
уже
не
та,
уже
на
этот
номер
не
дозвонишься
Máme
úplne
iné
svety,
máme
úplne
inú
flow
У
нас
совершенно
разные
миры,
у
нас
совершенно
разный
флоу
Už
to
neni
ako
predtým,
vravíš
prepáč,
že
si
môj
Уже
не
так,
как
раньше,
говоришь
прости,
что
ты
мой
Pod
okno
mi
nosíš
kvety,
nechápeš,
lebo
si
boy
Под
окно
мне
носишь
цветы,
не
понимаешь,
потому
что
ты
мальчик
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
lebo
ja
viem,
kde
si
bol
Так
пусть
сгниют
твои
розы,
потому
что
я
знаю,
где
ты
был
Na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Tak
nech
zhnijú
tvoje
ruže
do
rána
Так
пусть
сгниют
твои
розы
до
утра
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Keď
videla
som
ťa
s
ňou,
tak
ver
mi
boy
Когда
увидела
тебя
с
ней,
так
поверь
мне,
мальчик
Viem
kde
si
bol
Знаю,
где
ты
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Wilson, Tomas Gajlik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.