Posledná -
SIMA
,
Ego
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcem
byť
blízko,
chcem
byť
jedine
s
ním,
len
s
ním,
Ich
will
nah
sein,
ich
will
nur
bei
ihm
sein,
nur
bei
ihm,
Sľúb
mi,
že
ten
bozk
nebude
posledným,
posledným.
Versprich
mir,
dass
dieser
Kuss
nicht
der
letzte
sein
wird,
der
letzte.
Aj
keď
sme
sa
na
chvíľu
ocitli
v
mŕtvom
mori,
Auch
wenn
wir
uns
kurz
im
toten
Meer
befanden,
čokoľvek
sa
stane,
navždy
budem
tvoja
Dory.
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
für
immer
deine
Dory
sein.
Každý
sa
pýta,
čo
sa
to
stalo
nám,
Jeder
fragt,
was
mit
uns
passiert
ist,
Nepoznám
žiadny
dokonalý
pár.
Ich
kenne
kein
perfektes
Paar.
Viem,
že
máme,
čo
sa
nedá
kúpiť,
Ich
weiß,
wir
haben
etwas,
das
man
nicht
kaufen
kann,
Viem,
že
chceš
presne
to,
čo
chcem
ja.
Ich
weiß,
du
willst
genau
das,
was
ich
will.
Daj
mi
pusu,
poďme
to
zas
skúsiť,
Gib
mir
einen
Kuss,
lass
es
uns
nochmal
versuchen,
Sľúb
mi,
že
nebude
posledná.
Versprich
mir,
dass
er
nicht
der
letzte
sein
wird.
Povedz
mi
čo
cítiš,
povedz
mi
na
čo
myslíš,
Sag
mir,
was
du
fühlst,
sag
mir,
woran
du
denkst,
Objím
ma
a
povedz
mi,
že
ja
som
tá,
Umarme
mich
und
sag
mir,
dass
ich
diejenige
bin,
S
ktorou
chceš
zostať
navždy,
Mit
der
du
für
immer
bleiben
willst,
Slnko
vyjde
po
daždi,
Die
Sonne
wird
nach
dem
Regen
scheinen,
A
na
naše
hádky
sadne
časom
prach.
Und
auf
unsere
Streitereien
wird
sich
mit
der
Zeit
Staub
legen.
Povedz
mi,
že
sme
okej,
Sag
mir,
dass
wir
okay
sind,
že
stretneme
sa
v
spálni,
Dass
wir
uns
im
Schlafzimmer
treffen
werden,
že
nebude
dnes
v
noci
spať
každý
zvlášť.
Dass
heute
Nacht
nicht
jeder
getrennt
schlafen
wird.
Oboch
nás
to
páli,
Uns
beide
quält
es,
No
zvládneme
to
stráviť,
Aber
wir
werden
damit
fertig
werden,
Povedz
mi,
že
už
sa
viac
nemusím
báť.
Sag
mir,
dass
ich
mich
nicht
mehr
fürchten
muss.
Chcem
byť
blízko,
chcem
byť
jedine
s
ním,
len
s
ním,
Ich
will
nah
sein,
ich
will
nur
bei
ihm
sein,
nur
bei
ihm,
Sľúb
mi,
že
ten
bozk
nebude
posledným,
posledným.
Versprich
mir,
dass
dieser
Kuss
nicht
der
letzte
sein
wird,
der
letzte.
Chcem
byť
blízko,
chcem
byť
jedine
s
ňou,
len
s
ňou,
Ich
will
nah
sein,
ich
will
nur
bei
ihr
sein,
nur
bei
ihr,
Sľúb
mi,
že
tá
pusa
nebola
poslednou,
poslednou.
Versprich
mir,
dass
dieser
Kuss
nicht
der
letzte
war,
der
letzte.
Streamujem
tú
našú
lásku
do
sveta,
Ich
streame
unsere
Liebe
in
die
Welt
hinaus,
Aj
keď
dokonalá
nie
je
zďaleka,
Auch
wenn
sie
bei
weitem
nicht
perfekt
ist,
Každý
z
nás
je
iný,
no
a
tam
je
tá
potvora
schovaná,
Jeder
von
uns
ist
anders,
und
da
ist
das
Biest
versteckt,
Kým
vybuchne
ako
raketa.
Bis
es
explodiert
wie
eine
Rakete.
Ja
som
muž
žien,
no
a
ty
si
občas
koketa,
Ich
bin
ein
Frauenheld,
und
du
bist
manchmal
kokett,
I
keď
mi
tvrdíš
ževraj
je
to
iba
odveta,
Auch
wenn
du
mir
sagst,
es
sei
angeblich
nur
Rache,
Za
to
všetko
čo
sa
mi
malo
nazbierať
od
leta,
Für
all
das,
was
sich
seit
dem
Sommer
bei
mir
angesammelt
haben
soll,
Tlačí
ma
ku
stene,
mne
sa
nepáči
tá
tapeta.
Sie
drängt
mich
an
die
Wand,
mir
gefällt
diese
Tapete
nicht.
Aj
tak
chcem
byť
jedine
s
ňou,
Trotzdem
will
ich
nur
bei
ihr
sein,
V
mieri
rozchode
no,
no
nech
mi
vylieči
soul,
In
Frieden,
Trennung?
Nein,
nein,
lass
sie
meine
Seele
heilen,
Chcem
byť
tvojou
rodinou,
Ich
will
deine
Familie
sein,
Chcem
byť
jedine
s
ňou,
rúca
sa
mi
svet
bro,
Ich
will
nur
bei
ihr
sein,
meine
Welt
bricht
zusammen,
Bro,
Skúšam
to
milým
slovom,
a
skúšam
to
kvetinou,
Ich
versuche
es
mit
lieben
Worten,
und
ich
versuche
es
mit
einer
Blume,
Kde
si
celý
deň
bol,
prečo
si
neprišiel
skôr,
Wo
warst
du
den
ganzen
Tag,
warum
bist
du
nicht
früher
gekommen,
Keď
sa
žena
raz
rozhodne,
ťažko
už
pohneš
s
ňou,
Wenn
eine
Frau
sich
einmal
entschieden
hat,
kann
man
sie
schwer
umstimmen,
Chcem
byť
iba
s
tebou
a
so
žiadnou
inou,
Ich
will
nur
mit
dir
sein
und
mit
keiner
anderen,
Nehádajme
sa,
chcem
život
len
s
tebou
jedinou.
Lass
uns
nicht
streiten,
ich
will
ein
Leben
nur
mit
dir
allein.
Žiadna
ťa
nebude
milovať
viac
než
ja,
Keine
wird
dich
mehr
lieben
als
ich,
žiadna
z
nich
ti
nedá
to,
čo
ti
dám
len
ja.
Keine
von
ihnen
wird
dir
geben,
was
nur
ich
dir
geben
kann.
Žiadna
k
tebe
necíti,
čo
cítim
ja,
Keine
fühlt
für
dich,
was
ich
fühle,
žiadna
iná
neni,
žiadna
iná
neni
ja.
Es
gibt
keine
andere,
keine
andere
ist
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.