Текст и перевод песни Sima Martausová - 8:30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
8.
hodine
ráno
В
8 часов
утра
Ešte
v
posteli
som
Еще
в
постели
я
Otvorila
okno,
Открыла
окно,
Myšlienkam,
čo
nechceli,
Мыслям,
что
не
хотели
Vypariť
sa
z
hlavy,
Исчезнуть
из
головы,
Taktiež
kvôli
vzduchu,
А
также
ради
воздуха,
Ktorý
práve
prehodnotil
Который
только
что
пересмотрел
úsudky
mi,
či
sú
ešte
stále
zdravé.
Мои
суждения,
всё
ли
с
ними
в
порядке.
Oči
som
pretrela
si
Глаза
протерла
я
Uterákom
z
Billy,
Полотенцем
из
"Билла",
čo
sme
ešte
včera
Что
мы
еще
вчера
V
Námestove
kúpili,
В
Наместове
купили,
Akoby
mi
moje
šťastie
Словно
мне
мое
счастье
Tenké
ľady
nosili.
По
тонкому
льду
несли.
Ach,
prečo
človek
je
tvor
slabý,
Ах,
почему
человек
— существо
слабое,
A
prečo
ten,
čo
má
rád
husle,
И
почему
тот,
кто
любит
скрипку,
Hráva
na
bubny?
Играет
на
барабанах?
A
prečo
ten,
čo
má
rád
toho
И
почему
те,
кто
любят
друг
друга,
Spolu
nebudú?
Вместе
не
будут?
Keď
si
to
nepovedia,
Если
себе
не
признаются,
Aj
tak
duše
ostanú
im
bez
kľudu.
Так
и
останутся
их
души
без
покоя.
Už
sme
sa
naučili
Мы
уже
научились
Robiť
pózy
strnulé.
Делать
вид,
что
безразличны.
Kupovať
slivky,
Покупать
сливы,
Aj
keď
milujeme
marhule.
Хотя
любим
абрикосы.
Byť
až
príliš
dokonalí.
Быть
слишком
совершенными.
Byť
až
príliš
dokonalí,
Быть
слишком
совершенными,
Hoci
práve
na
chybách
Хотя
именно
на
ошибках
Sme
v
lepších
ľudí
vyrastali.
Мы
в
лучших
людей
вырастали.
Hľadala
som
dlho
pocit,
Искала
я
долго
чувство,
Taký,
čo
ma
omámi,
Такое,
что
опьянит,
Nebol
v
kvapkách
alkoholu,
Не
было
его
в
каплях
алкоголя,
čo
čašník
nalial
mi,
Что
официант
мне
налил,
Nebol
v
mojej
nepokore
Не
было
в
моем
непослушании
Ani
v
očiach
hľadiac
hore.
И
в
глазах,
смотрящих
в
небо.
Ach,
prečo
človek
je
tvor
slabý,
Ах,
почему
человек
— существо
слабое,
A
prečo
ten,
čo
má
rád
husle,
И
почему
тот,
кто
любит
скрипку,
Hráva
na
bubny?
Играет
на
барабанах?
A
prečo
ten,
čo
má
rád
toho
И
почему
те,
кто
любят
друг
друга,
Spolu
nebudú?
Вместе
не
будут?
Keď
si
to
nepovedia,
Если
себе
не
признаются,
Aj
tak
duše
ostanú
im
bez
kľudu.
Так
и
останутся
их
души
без
покоя.
Zistila
som,
že
len
tam,
Поняла
я,
что
лишь
там,
Kde
prinášame
obety,
Где
жертвуем
собой,
Hľadala
som
v
rôznych
knihách,
Искала
я
в
разных
книгах,
V
medailónoch
od
tety.
В
медальонах
от
тети.
Hľadala
som
pravdu,
Искала
я
правду,
Ale
ona
si
ma
našla
prvá.
Но
она
меня
нашла
первой.
Pri
prechádzke
popri
rieke
На
прогулке
у
реки
Zistila
som
zásadné,
Поняла
я
главное,
že
ovocie
nie
je
chutné,
Что
фрукт
не
вкусен,
Ak
pri
sianí
nepadne
Если
при
посеве
не
упадет
Na
úrodnú
pôdu.
На
плодородную
почву.
O
8:
30
ráno
som
si
dala
iba
vodu
В
8:30
утра
я
выпила
только
воду,
S
tým,
že
som
si
prisľúbila,
С
тем,
что
себе
пообещала,
že
nebudem
iba
hlinou.
Что
не
буду
просто
глиной.
Ticho,
mi
bude
nápoj
väčší
Тишина,
мне
будет
напитком
лучшим,
Ako
pohár
s
vínom.
Чем
бокал
с
вином.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sima Martausova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.