Sima Martausová - Lara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sima Martausová - Lara




Lara
Lara
A pustím si pesničku dokola a dokola
I play this song over and over
A budem písať o tom, že sa mi niečo stalo
And I start to write about what happened to me
S dušou a so životom.
To my soul and my life.
Že som sa na chvíľu pozdvihla nad mestá,
I, for a moment, rose above the city,
Bez krídel lietala nevesta, bez svadby.
A bride flying without wings, no wedding.
Možno sa vydala, možno len chcela by.
Perhaps she got married, or perhaps she just wanted to be.
Na bolesť hlavy lieky mi nestačia.
Pills no longer help with my headaches.
A každé kroky vždy chodníky poznačia.
And every step always leaves a mark on the sidewalks.
A rany budujú vždy niečo zázračné,
And wounds always create something miraculous,
predzvesť poriadku, ktorý sa nezačne
They are a harbinger of an order that will not begin
Pokiaľ ho nevpustím do domu.
Until I let it into the house.
Mám slabosť pre výšku,
I have a weakness for heights,
Hľadiac si z balónu, ale nie z balkónu.
Looking out of a hot air balloon, but not from a balcony.
Mám slabosť pre veci, ktoré ma nesklamú,
I have a weakness for things that don't let me down,
Taktiež pre smery, čo pevné ostanú.
As well as for directions that remain the same.
som sa rozhodla z oboch ciest, ktorou ísť.
I've decided which of the two paths I'll take.
Počúvam Laru
I listen to Lara
A nespím päť nocí,
And I haven't slept for five nights,
Pretože srdce ma nabáda odbočiť.
Because my heart tells me to turn off.
Odbočiť z modernej na cestu dobovú,
From the modern to the old-fashioned way,
Z červených kobercov na moju notovú.
From red carpets to my musical.
Tam, kde mi podskočí srdce, tak tam som ja.
Where my heart skips a beat, that's where I am.
Ak sa mi stane, že málo mám pokoja,
If it happens that I have little peace,
So všetkým neprajným pustím sa do boja.
I will fight against everything that is ill-intentioned.
Na rýchle výhry aj tak neverím.
I don't believe in quick wins anyway.
Ak vlastním dostatok, rada sa rozdelím.
If I have enough, I'll gladly give it away.
Počúvam Laru
I listen to Lara
A nespím päť nocí,
And I haven't slept for five nights,
Pretože srdce ma nabáda odbočiť.
Because my heart tells me to turn off.
Odbočiť z modernej na cestu dobovú,
From the modern to the old-fashioned way,
Z červených kobercov na moju notovú.
From red carpets to my musical.
Počúvam Laru
I listen to Lara
A nespím päť nocí,
And I haven't slept for five nights,
Pretože srdce ma nabáda odbočiť.
Because my heart tells me to turn off.
Odbočiť z modernej na cestu dobovú,
From the modern to the old-fashioned way,
Z červených kobercov na moju notovú.
From red carpets to my musical.
A pustím si pesničku dokola a dokola
I play this song over and over
A budem myslieť na to, že zo všetkých ciest
And I'll think about the fact that of all the paths,
Najmilšia je táto.
This one is my favorite.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.