Текст и перевод песни Sima Martausová - Nečakám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledná
káva,
posledné
zlyhania
Last
coffee,
last
failures
Zavolám
čísla,
čo
dôstojnosť
nehania
I'll
call
the
numbers
that
don't
shame
my
dignity
Posledná
pýcha,
posledné
žiarlenie
Last
pride,
last
jealousy
S
krídlami
na
duši,
volaj
ma
po
mene
With
wings
on
my
soul,
call
me
by
name
Posledné
mračenie,
posledné
pršanie
Last
darkness,
last
rain
Posledné
drobnosti
trúsiace
sa
pod
tanier
Last
trifles
crumbling
under
the
plate
A
smutné
myšlienky
budú
tiež
posledné
And
sad
thoughts
will
also
be
the
last
Tak
biela
frézia
už
viac
mi
nezvädne
So
the
white
freesia
won't
wither
anymore
Nečakám
pomníky,
podpisy,
diplomy
I
don't
expect
monuments,
autographs,
diplomas
Nečakám
muža,
čo
srdce
mi
nezlomí
I
don't
expect
a
man
who
won't
break
my
heart
Nečakám
trháky,
úspechy,
oslavy
I
don't
expect
blockbusters,
successes,
celebrations
A
sánky
padnuté
vždy,
keď
sa
predstavím
And
jaws
dropping
every
time
I
introduce
myself
Ťažkosti
prekonám
v
slobode
ducha
už
Difficulties
I
overcome
in
freedom
of
spirit
now
Priania
si
nedávam
už
dávno
pod
vankúš
I
haven't
made
wishes
under
the
pillow
for
a
long
time
Lež
priamo
v
modlitbe
ticho
ich
vyslovím
But
I
quietly
uttered
them
in
prayer
Posledné
kontakty
so
srdcom
ľadovým
Last
contacts
with
an
icy
heart
Na
stenu
napíšem
farbami
"verím
si"
On
the
wall
I
will
write
in
colors
"I
believe
in
myself"
Chcem
prijímať
vlastné,
no
aj
cudzie
obrysy
I
want
to
accept
my
own
and
even
other
people's
outlines
Na
starý
gramofón
nalepím
pamiatky
On
the
old
gramophone
I'll
stick
memories
Nech
hrajú
životom,
nie
iba
na
sviatky
Let
them
play
with
life,
not
only
on
holidays
Nečakám
pomníky,
podpisy,
diplomy
I
don't
expect
monuments,
autographs,
diplomas
Nečakám
muža,
čo
srdce
mi
nezlomí
I
don't
expect
a
man
who
won't
break
my
heart
Nečakám
trháky,
úspechy,
oslavy
I
don't
expect
blockbusters,
successes,
celebrations
A
sánky
padnuté,
vždy
keď
sa
predstavím
And
jaws
dropping
every
time
I
introduce
myself
Posledné
"nevládzem",
posledné
"vzdávam
to"
Last
"I
can't
do
it",
last
"I
give
up"
Do
baní
nepôjdem
už
iba
za
zlatom
I
will
no
longer
go
to
the
mines
only
for
gold
Už
iba
pre
pocit,
pre
prácu
z
radosti
Only
for
the
feeling,
for
the
work
of
joy
Jeden
breh
s
tým
druhým
nejak
už
premostím
One
bank
with
the
other
somehow
I
will
bridge
Nečakám,
nečakám
I
don't
wait,
I
don't
wait
Posledné
pohľady,
čo
druhým
neprajú
Last
glances
that
don't
wish
others
well
V
skúškach
sa
priblížim
zas
bližšie
ku
raju
In
trials
I'll
get
closer
to
paradise
Už
iba
ozajstné,
skutočné,
slobodné
Only
what's
real,
true,
free
Čo
sami
nechceme
druhým
už
nerobme
Let's
not
do
to
others
what
we
don't
want
for
ourselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.