Sima Martausová - Želé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sima Martausová - Želé




Želé
Jelly
Na pocitoch značka, čo proporcie skvelé.
A mark on the feelings, which has great proportions.
Na zákusku želé, čo sa od radosti trasie
Jelly on the dessert, which trembles with joy
Ako človek, čo svoju vyvolenú našiel.
As a person, who has already found his chosen one.
Dávno známe že vraj radosť rozdávaním rastie,
It has been known for a long time that joy grows by giving,
A že úsmev nosí šťastie viacej ako kominár.
And that a smile brings happiness more than a chimney sweep.
keď všetko staré skončí, nové môže začínať.
Only when everything old ends, can the new begin.
V oranžovo-červenej vchádzam do rúk jesene.
In the orange-red I enter the hands of autumn.
Odpustené bolo všetko poblúdenej Magdaléne.
All was forgiven to the блуд блудной Magdaléne.
Potom v čierno-bielej srdce na vešiak si zavesím,
Then in black and white I hang my heart on the hanger,
Aby bolo vyrovnané sťa klavírne klávesy.
To be balanced like the keys of a piano.
Na pocitoch láska, čo proporcie skvelé.
Love on the feelings, which has great proportions.
Dokonalá harmónia často stojí na kapele.
Perfect harmony often stands on the band.
Dokonalé vzťahy často otázkou kompromisu,
Perfect relationships are often a matter of compromise,
Si mi vzácny ako káva vzácna je pre tiramisu.
You are as precious to me as coffee is precious to tiramisu.
V oranžovo-červenej vchádzam do rúk jesene,
In the orange-red I enter the hands of autumn,
Odpustené bolo všetko poblúdenej Magdaléne.
All was forgiven to the блуд блудной Magdaléne.
Potom v čierno-bielej srdce na vešiak si zavesím,
Then in black and white I hang my heart on the hanger,
Aby bolo vyrovnané sťa klavírne klávesy.
To be balanced like the keys of a piano.
V oranžovo-červenej vchádzam do rúk jesene,
In the orange-red I enter the hands of autumn,
Odpustené bolo všetko poblúdenej Magdaléne.
All was forgiven to the блуд блудной Magdaléne.
Potom v čierno-bielej srdce na vešiak si zavesím,
Then in black and white I hang my heart on the hanger,
Aby bolo vyrovnané sťa klavírne klávesy.
To be balanced like the keys of a piano.
Na pocitoch značka, čo proporcie skvelé.
A mark on the feelings, which has great proportions.
Na zákusku želé, čo sa od radosti trasie
Jelly on the dessert, which trembles with joy
Ako človek, čo svoju polovičku našiel.
As a person, who has already found his better half.





Авторы: sima martausova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.