SIMA - Femina - перевод текста песни на немецкий

Femina - SIMAперевод на немецкий




Femina
Femina
Zdám sa ti moc komplikovaná
Du findest mich wohl zu kompliziert
Chceš mať žienku čo bude dokonalá
Du willst eine Frau, die perfekt sein wird
Keďže som slušne vychovaná
Da ich gut erzogen bin
Dám ti za pravdu, aj keď viem, že ju mám ja
Geb' ich dir Recht, auch wenn ich weiß, dass ich es habe
Hovorím: "Fakt mi vôbec nič neni,..." kým kričím do paplóna
Ich sag': "Wirklich, mir fehlt gar nichts...", während ich in die Bettdecke schreie
Vždy keď mám nervy, tak búcham dvermi, veci lietajú z balkóna
Immer wenn ich sauer bin, knall' ich die Türen, Sachen fliegen vom Balkon
Keď ti o polnoci zazvoní správa, mením sa na špióna
Wenn um Mitternacht 'ne Nachricht für dich piept, werd' ich zur Spionin
Máš prísny dozor, dávam si pozor na môjho srdca šampióna.
Du stehst unter strenger Aufsicht, ich pass' gut auf meinen Herzenschampion auf.
Stále počuvam: "Ach bože tie ženy"
Ständig hör' ich: "Ach Gott, diese Frauen"
Ver mi, že bez nás svet tak krásny neni.
Glaub mir, ohne uns wär' die Welt nicht so schön.
Poviem ti že nechcem a potom že som chcela
Ich sag', ich will nicht, und dann, dass ich doch wollte
Všade samé šminky, ževraj ich mám veľa
Überall nur Schminke, angeblich hab' ich zu viel davon
Nauč sa ma chápať, to pretože som žena
Lern mich zu verstehen, eben weil ich 'ne Frau bin
Nebaví ma rátať, v obchodoch som ako zviera
Ich hasse es zu rechnen, in Geschäften bin ich wie im Rausch
Iba mi povedz kedy a kde mám byť a prídem o hodinu neskôr
Sag mir nur, wann und wo ich sein soll, und ich komme eine Stunde später
Chýba mi dochvíľnosť, 21 rokov verím, že ju nájdem cestou
Mir fehlt Pünktlichkeit, seit 21 Jahren hoff' ich, dass ich sie unterwegs noch finde
Často sa tvárim že nepočujem, no ty aj tak vieš, že vnímam
Oft tu' ich so, als hör' ich nichts, doch du weißt eh, dass ich's mitkriege
Patríš len ku mne a keď ne mne, všetky iné ženy pozabíjam.
Du gehörst nur mir, und wenn nicht, bring' ich all die andern Frauen um.
No niesom žiarlivá, to sa len zdá
Aber ich bin nicht eifersüchtig, das scheint nur so
Viem sa predsa správať jak pravá dáma
Ich kann mich doch wie eine echte Dame benehmen
Stále sa len sťažuješ, ževraj mi všetko trvá
Ständig beschwerst du dich, dass bei mir alles ewig dauert
Ver mi, niesom posledná a niesom ani prvá
Glaub mir, ich bin nicht die Letzte und ich bin auch nicht die Erste
Chcem úplne všetko a to nechcem tak veľa
Ich will absolut alles, und das ist doch nicht zu viel verlangt
A keď s tým máš problém no tak povedz mi to teraz!
Und wenn du damit ein Problem hast, na dann sag es mir jetzt!
Rada varím, keď vidím že ti chutí,
Ich koche gern, wenn ich sehe, dass es dir schmeckt,
Neskúšaj povedať, že som žena a že musím
Komm mir nicht damit, dass ich 'ne Frau bin und deshalb muss
Nejsom tvoja mama a ty nemáš 10 rokov
Ich bin nicht deine Mutter und du bist nicht 10 Jahre alt
Keď mi to povieš, tak aj láska ide bokom
Wenn du das sagst, ist's auch mit der Liebe schnell vorbei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.