Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
hĺbke
jeho
oči
snažím
sa
nájsť
In
der
Tiefe
seiner
Augen
versuche
ich
zu
suchen
A
aj
keď
stále
to
skúšam
Und
auch
wenn
ich
es
immer
wieder
versuche
Je
to
silnejšie
než
ja
Es
ist
stärker
als
ich
A
je
to
v
nás
tu
vášeň
nedokážem
spútať
Und
es
ist
in
uns,
diese
Leidenschaft,
ich
kann
sie
nicht
bändigen
Sme
slobodní
tak
nechám
ju
pásť
Wir
sind
frei,
also
lasse
ich
sie
grasen
Na
týchto
zakázaných
lúkach
Auf
diesen
verbotenen
Wiesen
žijeme
len
raz
začína
príbeh
Wir
leben
nur
einmal,
die
Geschichte
beginnt
A
iba
Boh
vie
čo
z
toho
zíde
Und
nur
Gott
weiß,
was
daraus
wird
A
dnes
ti
patrím
celá
jazdíme
po
meste
Und
heute
gehöre
ich
dir
ganz,
wir
fahren
durch
die
Stadt
A
on
vie
čo
by
som
chcela
Und
er
weiß,
was
ich
möchte
A
ja
viem
čo
chce
on
skúmať
časti
môjho
tela
Und
ich
weiß,
was
er
will
– Teile
meines
Körpers
erkunden
Zober
ma
kam
chceš
no
nesľubuj
mi
veľa
Nimm
mich
mit,
wohin
du
willst,
aber
versprich
mir
nicht
viel
Chcem
ísť
na
tie
miesta
kde
budeme
sami
Ich
will
an
die
Orte
gehen,
wo
wir
allein
sein
werden
A
ty
preskúmaj
tie
čo
skrývam
pod
vecami
Und
du
erkunde
die,
die
ich
unter
den
Sachen
verstecke
Sedíme
na
zadnom
a
takto
má
to
baví
Wir
sitzen
hinten
und
so
gefällt
es
mir
A
ukáž
mi
čo
vieš
nevrav
že
si
môj
pravý
Und
zeig
mir,
was
du
kannst,
sag
nicht,
dass
du
mein
Richtiger
bist
Všetky
tie
slová
sú
márne,
All
diese
Worte
sind
vergeblich,
Zbytočne
sa
v
nich
motáme,
Unnötig
verstricken
wir
uns
darin,
Viem
čo
chceš
to
mi
je,
Ich
weiß,
was
du
willst,
das
ist
mir
Známe
a
ty
vieš
čo
od
teba
chcem
ja.
Bekannt,
und
du
weißt,
was
ich
von
dir
will.
Ešte
mám
otázku
nech
sa
zbytočne
nemotám,
Ich
habe
noch
eine
Frage,
damit
wir
uns
nicht
unnötig
im
Kreis
drehen,
Či
veríš
na
lásku
a
či
radšej
zaspávaš
sám,
Ob
du
an
Liebe
glaubst
und
ob
du
lieber
allein
einschläfst,
Či
to
mám
brať
ako
letný
flirt,
Ob
ich
das
als
Sommerflirt
nehmen
soll,
Úprimnosť
nič
nezmení,
Ehrlichkeit
ändert
nichts,
Užívam
a
je
nám
fajn,
Ich
genieße
es
und
wir
haben
eine
gute
Zeit,
To
je
to
na
čom
záleží
Das
ist
es,
worauf
es
ankommt
Vymyslí
plán
a
ja
nechám
sa
viesť,
Er
denkt
sich
einen
Plan
aus
und
ich
lasse
mich
führen,
No
nejsom
ten
typ
kvety
večera
a
sex,
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ
für
Blumen,
Abendessen
und
Sex,
Tak
ideme
na
jedno
z
jeho
tajných
miest,
Also
gehen
wir
zu
einem
seiner
geheimen
Orte,
Kecáme
a
fúkame
dym
do
hviezd,
Wir
quatschen
und
blasen
Rauch
zu
den
Sternen,
A
neviem
sa
ovládať,
Und
ich
kann
mich
nicht
beherrschen,
Smejeme
sa
tolko
že
neviem
rozprávať,
Wir
lachen
so
viel,
dass
ich
nicht
sprechen
kann,
A
mamiesto
krvi
mnou
asi
prúdi
láva,
Und
statt
Blut
fließt
wohl
Lava
durch
mich,
Takému
jak
ty
sa
ťažko
odoláva
Einem
wie
dir
kann
man
schwer
widerstehen
Neviem
či
to
myslíš
vážne,
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
ernst
meinst,
Srdce
je
tak
nerozvážne,
Das
Herz
ist
so
leichtsinnig,
Aj
keď
viem
že
to
nie
je
správne,
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
nicht
richtig
ist,
Tak
vieš
na
čo
teraz
myslím
So
weißt
du,
woran
ich
jetzt
denke
(Oooo)
viem
čo
chceš
a
ty
vieš
čo
chcem
ja,
(Oooo)
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
du
weißt,
was
ich
will,
(Aaaa)
vravíš
že
spravíš
čo
si
len
budem
priať,
(Aaaa)
Du
sagst,
du
tust,
was
immer
ich
mir
wünsche,
Snaaaď
zastaví
sa
v
tomto
momente
čas,
Hoffentlich
bleibt
die
Zeit
in
diesem
Moment
stehen,
(Aaaa)
sme
šťastní
tak
poďme
byť
ešte
viac.
(Aaaa)
Wir
sind
glücklich,
also
lass
uns
noch
glücklicher
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gajlo, Sima, Skinny Tom
Альбом
Flirt
дата релиза
09-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.