Текст и перевод песни SIMA - Už Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dala
som
ti
všetkú
svoju
lásku
(h-h)
I
gave
you
all
my
love
(h-h)
A
mám
pocit
že
bez
teba
neviem
žiť
(mmm)
And
I
felt
like
I
couldn't
live
without
you
(mmm)
Jak
pohár
vína
návyková
je
tvoja
príchuť,
Like
a
glass
of
wine,
your
taste
was
addictive,
No
dnes
prisahám,
ja
už
ho
viac
nechcem
piť.
But
today
I
swear,
I
don't
want
to
drink
it
anymore.
Bola
vernou
ženou,
I
was
a
faithful
woman,
S
náručou
otvorenou,
With
open
arms,
Varila
večeru
a
čakala
kým
prídeš
domov,
Cooking
dinner
and
waiting
for
you
to
come
home,
Kde
si
mal
byť,
si
nebol,
Where
you
should
have
been,
you
weren't,
Povedz
mi
čo
je
s
tebou,
Tell
me
what's
wrong
with
you,
Bitky,
hádky,
hlavu
otáčaš
za
každou
fenou,
Fights,
arguments,
you
turn
your
head
for
every
bitch,
Potom
vravíš,
že
ti
to
je
ľúto,
Then
you
say
you're
sorry,
Stále
jej
vravím,
že
s
tebou
iba
stráca
čas,
I
keep
telling
her
she's
just
wasting
her
time
with
you,
Po
tých
fackách
pretrhlo
sa
puto,
After
those
slaps,
the
bond
is
broken,
Tu
končím
a
prisahám,
že
už
nikdy
viac.
Here
I
end
and
swear,
never
again.
Už
nejsom
tá,
čo
pred
tým
ne
ne
ne,
I'm
not
the
one
I
was
before,
no
no
no,
Som
odolná
na
tvoje
vábenie,
I'm
resistant
to
your
allure,
Skončíme
to
naše
trápenie,
Let's
end
our
misery,
A
nechaj
ma
ísť.
And
let
me
go.
A
nech
tento
refrén
znie
znie
znie,
And
let
this
chorus
ring
out,
Už
nejsom
tvoja
už
viac
ne
ne
ne,
I'm
not
yours
anymore,
no
more
no
more,
Každý
z
nás
to
chápe,
viem
viem
viem
Everyone
understands,
I
know
I
know
I
know
Že
už
musím
ísť
That
I
have
to
go
Zažili
sme
spolu
veľa
smiechu
habadej,
We've
shared
a
lot
of
laughter,
Bavila
som
sa
na
tvojich
vtipoch
u
vás
v
záhrade,
I
had
fun
with
your
jokes
in
your
garden,
Mala
som
pocit,
že
sa
dopĺňame
jak
noc
a
deň,
I
felt
like
we
complemented
each
other
like
night
and
day,
Keď
sme
si
povedali
áno,
nabralo
to
iný
smer,
When
we
said
yes,
it
took
a
different
turn,
Toto
je
posledná
pre
teba
bejby,
This
is
the
last
for
you
baby,
Slza,
neuvidíš
ju
už
ver
mi,
Tears,
you
won't
see
them
anymore,
believe
me,
Dnes
už
viem,
to
čo
chcem,
Today
I
know
what
I
want,
Budem
ja
tá
čo
odíde,
no
navždy
preč
tými
dvermi.
I'll
be
the
one
who
leaves,
but
forever
through
those
doors.
Už
nejsom
tá,
čo
pred
tým
ne
ne
ne,
I'm
not
the
one
I
was
before,
no
no
no,
Som
odolná
na
tvoje
vábenie,
I'm
resistant
to
your
allure,
Skončíme
to
naše
trápenie,
Let's
end
our
misery,
A
nechaj
ma
ísť.
And
let
me
go.
A
nech
tento
refrén
znie
znie
znie,
And
let
this
chorus
ring
out,
Už
nejsom
tvoja
už
viac
ne
ne
ne,
I'm
not
yours
anymore,
no
more
no
more,
Každý
z
nás
to
chápe,
viem
viem
viem
Everyone
understands,
I
know
I
know
I
know
Že
už
musím
ísť
That
I
have
to
go
Ráno
zobudíš
sa
sá-á-ám,
You'll
wake
up
in
the
morning
alone,
Budem
ti
tam
chýbať
ja-a-a,
I'll
be
missing
you-u-u,
Zahojí
sa
tých
pár
rá-á-án,
It'll
heal
those
few
mornings,
Dnes
to
bolo
posledný
krá-á-át,
Today
was
the
last
time,
Nehovor,
že
si
ma
mal
rá-á-ád,
Don't
say
you
loved
me,
Konečne
sa
nemusím
bá-á-áť,
Finally
I
don't
have
to
worry,
Nechám
nech
ťa
súdi
Pá-á-án,
I'll
let
God
judge
you,
Nechám
nech
ťa
súdi
Pá-á-
án.
I'll
let
God
judge
you.
Už
nejsom
tá,
čo
pred
tým
ne
ne
ne,
I'm
not
the
one
I
was
before,
no
no
no,
Som
odolná
na
tvoje
vábenie,
I'm
resistant
to
your
allure,
Skončíme
to
naše
trápenie,
Let's
end
our
misery,
A
nechaj
ma
ísť.
And
let
me
go.
A
nech
tento
refrén
znie
znie
znie,
And
let
this
chorus
ring
out,
Už
nejsom
tvoja
už
viac
ne
ne
ne,
I'm
not
yours
anymore,
no
more
no
more,
Každý
z
nás
to
chápe,
viem
viem
viem
Everyone
understands,
I
know
I
know
I
know
Že
už
musím
ísť
That
I
have
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.