Simba La Rue feat. FT Kings & Sick Luke - MI PIACCIONO LE ARMI - перевод текста песни на немецкий

MI PIACCIONO LE ARMI - Sick Luke , Simba La Rue перевод на немецкий




MI PIACCIONO LE ARMI
ICH MAG WAFFEN
Raccoglievo le lattine al mio Paese
Ich sammelte Dosen in meinem Land
Le rivendevo a un tizio solo per pochi centesimi (come un barbone)
Verkaufte sie an einen Typen für nur ein paar Cent (wie ein Penner)
Io davvero non avevo niente di niente
Ich hatte wirklich überhaupt nichts
Nonna non aveva i denti, pensi che sia stato divertente?
Oma hatte keine Zähne, glaubst du, das war lustig?
I soldi fanno la felicità e chi dice il contrario mente
Geld macht glücklich, und wer das Gegenteil behauptet, lügt
un bugiardo, non gli credere, è un bugiardo)
(Er ist ein Lügner, glaub ihm nicht, er ist ein Lügner)
Tieni a mente, nulla rimarrà per sempre
Denk daran, nichts bleibt für immer
Devo uscire dal tunnеl, ma sto bene nellе tenebre
Ich muss aus dem Tunnel raus, aber ich fühle mich wohl in der Dunkelheit
Dal bus di scuola passo alla camionetta
Vom Schulbus in den Mannschaftswagen
La penitenziaria ci fa le foto con le manette (ci fa le foto)
Das Gefängnis macht Fotos von uns mit Handschellen (macht Fotos von uns)
Si ciapponano ogni giorno, giù da me
Sie streiten sich jeden Tag, bei mir unten
Ta-taglio al d-d la plaquette e taglio al d-d la panetta (la panetta)
Ich schneide die Plaquette und ich schneide das Päckchen (das Päckchen)
Ci ho provato pure a fare palestra
Ich habe sogar versucht, ins Fitnessstudio zu gehen
Ma mi piacciono le armi, ti piace la mia Beretta? (Ah, ah)
Aber ich mag Waffen, gefällt dir meine Beretta? (Ah, ah)
Mi piace quando vado nel bosco e la testo
Ich mag es, wenn ich in den Wald gehe und sie teste
Vado matto per le armi (uoh), mi mandan fuori di testa (fuori di testa)
Ich bin verrückt nach Waffen (uoh), sie machen mich verrückt (verrückt)
Non ho piercing nei capezzoli (no)
Ich habe keine Piercings in den Brustwarzen (nein)
Il giorno che lo faccio, ti prego, sparami in testa
Wenn ich das eines Tages mache, erschieß mich bitte
Non tradisco un amico, piuttosto mi taglio il cazzo e lo mangio
Ich verrate keinen Freund, ich schneide mir lieber den Schwanz ab und esse ihn
Cazzo pensi? Dividevamo ogni giorno il piatto
Was denkst du denn? Wir teilten uns jeden Tag den Teller
Non sto captando, sono tutto fumato
Ich check's nicht, ich bin total bekifft
Guida sportiva sul Ferrari, mi sento Schumacher (vroom, vroom)
Sportliches Fahren im Ferrari, ich fühle mich wie Schumacher (vroom, vroom)
Questa qua mi sta asciugando, non la smette di parlare ('sta puttana)
Diese hier nervt mich, sie hört nicht auf zu reden (diese Schlampe)
Vuole una relazione, io solo svuotar le palle (uoh, uoh)
Sie will eine Beziehung, ich will nur meine Eier leeren (uoh, uoh)
Dal bus di scuola passo alla camionetta
Vom Schulbus in den Mannschaftswagen
La penitenziaria ci fa le foto con le manette (ci fa le foto)
Das Gefängnis macht Fotos von uns mit Handschellen (macht Fotos von uns)
Si ciapponano ogni giorno, giù da me
Sie streiten sich jeden Tag, bei mir unten
Ta-taglio al d-d la plaquette e taglio al d-d la panetta (la panetta)
Ich schneide die Plaquette und ich schneide das Päckchen (das Päckchen)
Ci ho provato pure a fare palestra
Ich habe sogar versucht, ins Fitnessstudio zu gehen
Ma mi piacciono le armi, ti piace la mia Beretta? (Mi piacciono i gangsta)
Aber ich mag Waffen, gefällt dir meine Beretta? (Ich mag Gangster)
Mi piace quando vado nel bosco e la testo
Ich mag es, wenn ich in den Wald gehe und sie teste
Vado matto per le armi, mi mandan fuori di testa (fuori di testa)
Ich bin verrückt nach Waffen, sie machen mich verrückt (verrückt)
Tagliavo fumo con la lametta
Ich schnitt Gras mit der Rasierklinge
Stavo sul cazzo a quella puttana della maestra
Ich ging dieser Schlampe von Lehrerin auf die Nerven
Pensava diventassi un barbone, invece nique ta mère (invece nique ta mère)
Sie dachte, ich würde ein Penner werden, aber nique ta mère (aber nique ta mère)
Ferrari rouge, uso palette
Ferrari rouge, ich benutze Schaltwippen
Per sentire il V12, schiaccio la vitesse
Um den V12 zu hören, trete ich aufs Gas
Fino in fondo, sa mère, schianto RS 7
Bis zum Anschlag, sa mère, ich schrotte den RS 7
Mi tiene il fumo nelle sue tette
Sie versteckt das Gras in ihren Titten
Il ferro non ci sta dentro la sua borsetta
Die Knarre passt nicht in ihre Handtasche
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
F.T.
F.T.





Авторы: Luca Antonio Barker, Saida Mohamed Lamine, Trinx Federico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.