Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MI PIACCIONO LE ARMI
ICH MAG WAFFEN
Raccoglievo
le
lattine
al
mio
Paese
Ich
sammelte
Dosen
in
meinem
Land
Le
rivendevo
a
un
tizio
solo
per
pochi
centesimi
(come
un
barbone)
Verkaufte
sie
an
einen
Typen
für
nur
ein
paar
Cent
(wie
ein
Penner)
Io
davvero
non
avevo
niente
di
niente
Ich
hatte
wirklich
überhaupt
nichts
Nonna
non
aveva
i
denti,
pensi
che
sia
stato
divertente?
Oma
hatte
keine
Zähne,
glaubst
du,
das
war
lustig?
I
soldi
fanno
la
felicità
e
chi
dice
il
contrario
mente
Geld
macht
glücklich,
und
wer
das
Gegenteil
behauptet,
lügt
(È
un
bugiardo,
non
gli
credere,
è
un
bugiardo)
(Er
ist
ein
Lügner,
glaub
ihm
nicht,
er
ist
ein
Lügner)
Tieni
a
mente,
nulla
rimarrà
per
sempre
Denk
daran,
nichts
bleibt
für
immer
Devo
uscire
dal
tunnеl,
ma
sto
bene
nellе
tenebre
Ich
muss
aus
dem
Tunnel
raus,
aber
ich
fühle
mich
wohl
in
der
Dunkelheit
Dal
bus
di
scuola
passo
alla
camionetta
Vom
Schulbus
in
den
Mannschaftswagen
La
penitenziaria
ci
fa
le
foto
con
le
manette
(ci
fa
le
foto)
Das
Gefängnis
macht
Fotos
von
uns
mit
Handschellen
(macht
Fotos
von
uns)
Si
ciapponano
ogni
giorno,
giù
da
me
Sie
streiten
sich
jeden
Tag,
bei
mir
unten
Ta-taglio
al
d-d
la
plaquette
e
taglio
al
d-d
la
panetta
(la
panetta)
Ich
schneide
die
Plaquette
und
ich
schneide
das
Päckchen
(das
Päckchen)
Ci
ho
provato
pure
a
fare
palestra
Ich
habe
sogar
versucht,
ins
Fitnessstudio
zu
gehen
Ma
mi
piacciono
le
armi,
ti
piace
la
mia
Beretta?
(Ah,
ah)
Aber
ich
mag
Waffen,
gefällt
dir
meine
Beretta?
(Ah,
ah)
Mi
piace
quando
vado
nel
bosco
e
la
testo
Ich
mag
es,
wenn
ich
in
den
Wald
gehe
und
sie
teste
Vado
matto
per
le
armi
(uoh),
mi
mandan
fuori
di
testa
(fuori
di
testa)
Ich
bin
verrückt
nach
Waffen
(uoh),
sie
machen
mich
verrückt
(verrückt)
Non
ho
piercing
nei
capezzoli
(no)
Ich
habe
keine
Piercings
in
den
Brustwarzen
(nein)
Il
giorno
che
lo
faccio,
ti
prego,
sparami
in
testa
Wenn
ich
das
eines
Tages
mache,
erschieß
mich
bitte
Non
tradisco
un
amico,
piuttosto
mi
taglio
il
cazzo
e
lo
mangio
Ich
verrate
keinen
Freund,
ich
schneide
mir
lieber
den
Schwanz
ab
und
esse
ihn
Cazzo
pensi?
Dividevamo
ogni
giorno
il
piatto
Was
denkst
du
denn?
Wir
teilten
uns
jeden
Tag
den
Teller
Non
sto
captando,
sono
tutto
fumato
Ich
check's
nicht,
ich
bin
total
bekifft
Guida
sportiva
sul
Ferrari,
mi
sento
Schumacher
(vroom,
vroom)
Sportliches
Fahren
im
Ferrari,
ich
fühle
mich
wie
Schumacher
(vroom,
vroom)
Questa
qua
mi
sta
asciugando,
non
la
smette
di
parlare
('sta
puttana)
Diese
hier
nervt
mich,
sie
hört
nicht
auf
zu
reden
(diese
Schlampe)
Vuole
una
relazione,
io
solo
svuotar
le
palle
(uoh,
uoh)
Sie
will
eine
Beziehung,
ich
will
nur
meine
Eier
leeren
(uoh,
uoh)
Dal
bus
di
scuola
passo
alla
camionetta
Vom
Schulbus
in
den
Mannschaftswagen
La
penitenziaria
ci
fa
le
foto
con
le
manette
(ci
fa
le
foto)
Das
Gefängnis
macht
Fotos
von
uns
mit
Handschellen
(macht
Fotos
von
uns)
Si
ciapponano
ogni
giorno,
giù
da
me
Sie
streiten
sich
jeden
Tag,
bei
mir
unten
Ta-taglio
al
d-d
la
plaquette
e
taglio
al
d-d
la
panetta
(la
panetta)
Ich
schneide
die
Plaquette
und
ich
schneide
das
Päckchen
(das
Päckchen)
Ci
ho
provato
pure
a
fare
palestra
Ich
habe
sogar
versucht,
ins
Fitnessstudio
zu
gehen
Ma
mi
piacciono
le
armi,
ti
piace
la
mia
Beretta?
(Mi
piacciono
i
gangsta)
Aber
ich
mag
Waffen,
gefällt
dir
meine
Beretta?
(Ich
mag
Gangster)
Mi
piace
quando
vado
nel
bosco
e
la
testo
Ich
mag
es,
wenn
ich
in
den
Wald
gehe
und
sie
teste
Vado
matto
per
le
armi,
mi
mandan
fuori
di
testa
(fuori
di
testa)
Ich
bin
verrückt
nach
Waffen,
sie
machen
mich
verrückt
(verrückt)
Tagliavo
fumo
con
la
lametta
Ich
schnitt
Gras
mit
der
Rasierklinge
Stavo
sul
cazzo
a
quella
puttana
della
maestra
Ich
ging
dieser
Schlampe
von
Lehrerin
auf
die
Nerven
Pensava
diventassi
un
barbone,
invece
nique
ta
mère
(invece
nique
ta
mère)
Sie
dachte,
ich
würde
ein
Penner
werden,
aber
nique
ta
mère
(aber
nique
ta
mère)
Ferrari
rouge,
uso
palette
Ferrari
rouge,
ich
benutze
Schaltwippen
Per
sentire
il
V12,
schiaccio
la
vitesse
Um
den
V12
zu
hören,
trete
ich
aufs
Gas
Fino
in
fondo,
sa
mère,
schianto
RS
7
Bis
zum
Anschlag,
sa
mère,
ich
schrotte
den
RS
7
Mi
tiene
il
fumo
nelle
sue
tette
Sie
versteckt
das
Gras
in
ihren
Titten
Il
ferro
non
ci
sta
dentro
la
sua
borsetta
Die
Knarre
passt
nicht
in
ihre
Handtasche
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Antonio Barker, Saida Mohamed Lamine, Trinx Federico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.