Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOOD (feat. Tedua)
HOOD (feat. Tedua)
So-sono
nell'hood,
Grey
Goose,
mai
bevuto
Ichnusa
Ich
bin
im
Hood,
Grey
Goose,
habe
nie
Ichnusa
getrunken
Pro-pro-problemi
di
rabbia,
Pit
Bull,
il
tuo
rap
mi
stufa
Pro-Pro-Probleme
mit
Wut,
Pitbull,
dein
Rap
langweilt
mich
Mangio
tartufo,
il
mio
socio
spaccia,
l'altro
ruba,
pow
Ich
esse
Trüffel,
mein
Kumpel
dealt,
der
andere
klaut,
pow
(Uno
spaccia,
l'altro
ruba)
(Einer
dealt,
der
andere
klaut)
Baby,
meglio
non
ti
illudi,
prima
ti
metti
nuda
Baby,
mach
dir
keine
Illusionen,
zieh
dich
lieber
aus
E
prima
me
ne
vado
a
fare
in
culo
insieme
ai
miei
lupi
Und
bevor
ich
mit
meinen
Wölfen
verschwinde
Dégagé
o
groupie,
mangiavo
karkoubi
doubi
Dégagé
oder
Groupie,
ich
aß
Karkoubi
Doubi
Mai
messo
Hoodrich
(riempio
l'armadio
di
Gucci)
Habe
nie
Hoodrich
getragen
(fülle
den
Kleiderschrank
mit
Gucci)
O-o,
o
spacci
o
rubi,
o
fai
la
fame,
cugi'
Entweder
du
dealst
oder
klaust,
oder
du
hungerst,
Kuzeng
Ci
davan
degli
stupidi
(ho-ho-ho
il
conto
pieno,
stupido)
Sie
hielten
uns
für
Idioten
(ha-ha-ha,
volles
Konto,
Idiot)
G
Wagon
nera
lucida,
fai
soldi,
resta
lucido
G-Wagon,
schwarz
glänzend,
mach
Geld,
bleib
klar
Da
vender
droga
in
pubblico
a
vendere
dischi
al
pubblico
Vom
Drogenverkauf
in
der
Öffentlichkeit
zum
Plattenverkauf
an
die
Öffentlichkeit
Tu-tu
sai
come
ci
si
sente
a
perder
tutto?
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
alles
zu
verlieren?
Pa-papà
ti
paga
tutto,
quindi,
poto,
ne
dubito
Pa-Papa
bezahlt
dir
alles,
also,
Poto,
ich
bezweifle
es
No-non
ho
mai
chiesto
aiuto,
c'è
sempre
una
via
di
fuga
Ich
habe
nie
um
Hilfe
gebeten,
es
gibt
immer
einen
Ausweg
Scappo
vite
fait
dalla
pattuglia,
a
fuoco
tutta
la
questura
Ich
renne
schnell
vor
der
Streife
weg,
die
ganze
Wache
steht
in
Flammen
Nella
rissa
infilza,
via
dalla
mischia
Im
Gedränge
stich
zu,
weg
vom
Getümmel
In
pista
mischia
la
mista
e
appizza
Auf
der
Strecke
mischt
er
das
Gemischte
und
zündet
es
an
Okay,
non
sei
coi
miei
segnato
in
lista
Okay,
du
bist
nicht
bei
meinen,
stehst
auf
der
Liste
C'è,
c'è
chi
ci
prova
e
muore
Es
gibt
welche,
die
es
versuchen
und
sterben
Nella
caserma
si
ferma
il
cuore
In
der
Kaserne
bleibt
das
Herz
stehen
È
guerra
con
le
parole
Es
ist
Krieg
mit
Worten
La
tua
pistola
non
fa
rumore
Deine
Pistole
macht
keinen
Lärm
Te-Tedua
con
Simba
Te-Tedua
mit
Simba
Fra',
chi
ci
sfida
è
missione
suicida,
non
c'è
via
d'uscita
Bruder,
wer
uns
herausfordert,
begeht
Selbstmord,
es
gibt
keinen
Ausweg
Sono
ancora
qua
nel
club
coi
fra'
del
clan
Uchiha
Ich
bin
immer
noch
hier
im
Club
mit
den
Brüdern
vom
Uchiha-Clan
Question:
if
gang
pull
up,
tornerai
indietro
per
un
fratello?
Frage:
Wenn
die
Gang
auftaucht,
würdest
du
für
einen
Bruder
umkehren?
Sopra
la
metro
stavo
nel
bando,
certi
ricordi
(non
li
cancello)
Über
der
Metro
war
ich
im
Bando,
manche
Erinnerungen
(ich
lösche
sie
nicht)
Ge-Ge-Genova
(vieni),
gelo,
fra'
Ge-Ge-Genua
(komm),
kalt,
Bruder
Cento
fan
portano
il
disco
nel
cellophane
Hundert
Fans
bringen
die
Platte
in
Zellophan
Ve-ve-vengo
da
dove
non
c'è
alcuna
regola
Ich
komme
von
dort,
wo
es
keine
Regeln
gibt
Anche
se
sono
in
giro
coi
gangsta
Auch
wenn
ich
mit
Gangstern
unterwegs
bin
Questo
è
il
suono
della
protesta
(pow-pow)
Das
ist
der
Klang
des
Protests
(pow-pow)
Non
vivo
di
prepotenza,
tu
non
mi
metti
i
piedi
in
testa
(Tedua)
Ich
lebe
nicht
von
Überheblichkeit,
du
trittst
mir
nicht
auf
den
Kopf
(Tedua)
So-sono
nell'hood,
Grey
Goose,
mai
bevuto
Ichnusa
Ich
bin
im
Hood,
Grey
Goose,
habe
nie
Ichnusa
getrunken
Pro-pro-problemi
di
rabbia,
Pit
Bull,
il
tuo
rap
mi
stufa
Pro-Pro-Probleme
mit
Wut,
Pitbull,
dein
Rap
langweilt
mich
Mangio
tartufo,
il
mio
socio
spaccia,
l'altro
ruba,
pow
Ich
esse
Trüffel,
mein
Kumpel
dealt,
der
andere
klaut,
pow
(Uno
spaccia,
l'altro
ruba)
(Einer
dealt,
der
andere
klaut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Molinari, Mohamed Lamine Saida, F.t. Kings
Альбом
TUNNEL
дата релиза
05-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.