Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOOD (feat. Tedua)
HOOD (feat. Tedua)
So-sono
nell'hood,
Grey
Goose,
mai
bevuto
Ichnusa
I'm
in
the
hood,
Grey
Goose,
never
drank
Ichnusa
Pro-pro-problemi
di
rabbia,
Pit
Bull,
il
tuo
rap
mi
stufa
Got
anger
issues,
Pit
Bull,
your
rap
bores
me,
girl
Mangio
tartufo,
il
mio
socio
spaccia,
l'altro
ruba,
pow
I
eat
truffles,
my
partner
deals,
the
other
one
steals,
pow
(Uno
spaccia,
l'altro
ruba)
(One
deals,
the
other
steals)
Baby,
meglio
non
ti
illudi,
prima
ti
metti
nuda
Baby,
better
not
get
your
hopes
up,
first
you
get
naked
E
prima
me
ne
vado
a
fare
in
culo
insieme
ai
miei
lupi
And
then
I'm
outta
here
with
my
wolves
Dégagé
o
groupie,
mangiavo
karkoubi
doubi
Dégagé
or
groupie,
I
used
to
eat
karkoubi
doubi
Mai
messo
Hoodrich
(riempio
l'armadio
di
Gucci)
Never
wore
Hoodrich
(I
fill
my
closet
with
Gucci)
O-o,
o
spacci
o
rubi,
o
fai
la
fame,
cugi'
Either
you
deal
or
steal,
or
you
starve,
cuz
Ci
davan
degli
stupidi
(ho-ho-ho
il
conto
pieno,
stupido)
They
called
us
stupid
(ha-ha-ha,
my
account's
full,
stupid)
G
Wagon
nera
lucida,
fai
soldi,
resta
lucido
Shiny
black
G
Wagon,
make
money,
stay
sharp
Da
vender
droga
in
pubblico
a
vendere
dischi
al
pubblico
From
selling
drugs
in
public
to
selling
records
to
the
public
Tu-tu
sai
come
ci
si
sente
a
perder
tutto?
Do-do
you
know
how
it
feels
to
lose
everything,
babe?
Pa-papà
ti
paga
tutto,
quindi,
poto,
ne
dubito
Da-daddy
pays
for
everything,
so,
honey,
I
doubt
it
No-non
ho
mai
chiesto
aiuto,
c'è
sempre
una
via
di
fuga
Ne-never
asked
for
help,
there's
always
a
way
out
Scappo
vite
fait
dalla
pattuglia,
a
fuoco
tutta
la
questura
I
escape
vite
fait
from
the
patrol,
the
whole
station's
on
fire
Nella
rissa
infilza,
via
dalla
mischia
In
the
fight,
stab,
get
out
of
the
brawl
In
pista
mischia
la
mista
e
appizza
On
the
track,
mix
the
mix
and
light
it
up
Okay,
non
sei
coi
miei
segnato
in
lista
Okay,
you're
not
on
my
list
C'è,
c'è
chi
ci
prova
e
muore
There
are
those
who
try
and
die
Nella
caserma
si
ferma
il
cuore
In
the
barracks,
the
heart
stops
È
guerra
con
le
parole
It's
war
with
words
La
tua
pistola
non
fa
rumore
Your
gun
makes
no
sound
Te-Tedua
con
Simba
Te-Tedua
with
Simba
Fra',
chi
ci
sfida
è
missione
suicida,
non
c'è
via
d'uscita
Bro,
challenging
us
is
a
suicide
mission,
there's
no
way
out
Sono
ancora
qua
nel
club
coi
fra'
del
clan
Uchiha
I'm
still
here
in
the
club
with
the
bros
from
the
Uchiha
clan
Question:
if
gang
pull
up,
tornerai
indietro
per
un
fratello?
Question:
if
gang
pull
up,
will
you
go
back
for
a
brother?
Sopra
la
metro
stavo
nel
bando,
certi
ricordi
(non
li
cancello)
Above
the
metro
I
was
in
the
bando,
certain
memories
(I
don't
erase
them)
Ge-Ge-Genova
(vieni),
gelo,
fra'
Ge-Ge-Genova
(come
on),
ice
cold,
bro
Cento
fan
portano
il
disco
nel
cellophane
A
hundred
fans
carry
the
record
in
cellophane
Ve-ve-vengo
da
dove
non
c'è
alcuna
regola
I-I-I
come
from
where
there
are
no
rules
Anche
se
sono
in
giro
coi
gangsta
Even
though
I'm
around
with
gangsters
Questo
è
il
suono
della
protesta
(pow-pow)
This
is
the
sound
of
protest
(pow-pow)
Non
vivo
di
prepotenza,
tu
non
mi
metti
i
piedi
in
testa
(Tedua)
I
don't
live
by
bullying,
you
don't
step
on
my
head
(Tedua)
So-sono
nell'hood,
Grey
Goose,
mai
bevuto
Ichnusa
I'm
in
the
hood,
Grey
Goose,
never
drank
Ichnusa
Pro-pro-problemi
di
rabbia,
Pit
Bull,
il
tuo
rap
mi
stufa
Got
anger
issues,
Pit
Bull,
your
rap
bores
me,
girl
Mangio
tartufo,
il
mio
socio
spaccia,
l'altro
ruba,
pow
I
eat
truffles,
my
partner
deals,
the
other
one
steals,
pow
(Uno
spaccia,
l'altro
ruba)
(One
deals,
the
other
steals)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Molinari, Mohamed Lamine Saida, F.t. Kings
Альбом
TUNNEL
дата релиза
05-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.