Simba La Rue feat. Ghali & FT Kings - COS'HAI DETTO? (feat. Ghali) - перевод текста песни на немецкий

COS'HAI DETTO? (feat. Ghali) - Simba La Rue , Ghali перевод на немецкий




COS'HAI DETTO? (feat. Ghali)
WAS HAST DU GESAGT? (feat. Ghali)
KIID, you ready?
KIID, bist du bereit?
F.T.
F.T.
S-sembri il sosia di te stesso
Du siehst aus wie dein eigener Doppelgänger
S-s-scusa, cos'hai detto? C-c-c-che cos'hai detto?
E-e-entschuldige, was hast du gesagt? W-w-was hast du gesagt?
È da un po' che stai dormendo, ti credevo un tipo sveglio
Du schläfst schon eine Weile, ich hielt dich für einen wachen Typen
Stai morendo dall'invidia, oh-oh-oh, dammi un cenno
Du stirbst vor Neid, oh-oh-oh, gib mir ein Zeichen
Mamahuevo, hasta luego, a quelli come te, walou
Mamahuevo, hasta luego, für Leute wie dich, walou
Certe cose le ho già dette, sì, ma io le dico meglio
Manche Dinge habe ich schon gesagt, ja, aber ich sage sie besser
Non so come spiegartelo, ma non è bello
Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll, aber es ist nicht schön
Purtroppo sei un infame, potevi essere un fratello
Leider bist du ein Verräter, du hättest ein Bruder sein können
Se non fa fare flous, flous, per me non è rap
Wenn es kein Flous, Flous macht, ist es für mich kein Rap
Se non sa fare il cuscus, per me non è una chef
Wenn sie keinen Couscous machen kann, ist sie für mich keine Köchin
Die-dieci K senza logo, indovina che marca è?
Zehn-zehn K ohne Logo, rate mal, welche Marke das ist?
(Dieci K senza logo, indovina che marca è?)
(Zehn K ohne Logo, rate mal, welche Marke das ist?)
Simba capra della strada (uoh) perché tengo gli AK (tu-tu)
Simba, Ziege der Straße (uoh), weil ich AKs habe (tu-tu)
Tengo il passamontagna, così non mi faccio trent'anni (non li faccio)
Ich trage eine Sturmhaube, damit ich nicht dreißig Jahre bekomme (bekomme ich nicht)
Tu prova a dissarmi, finisci nudo in mezzo ai campi
Versuch mich zu dissen, du endest nackt mitten auf dem Feld
Pensi di spaventarmi? Diventi uno spaventapasseri (ahah)
Glaubst du, du machst mir Angst? Du wirst zu einer Vogelscheuche (ahah)
Uno scolapasta (seh) la tua nuova macchina
Ein Nudelsieb (seh), dein neues Auto
Spero sia assicurata, perché è tutta trivellata (lo spero)
Ich hoffe, es ist versichert, weil es voller Löcher ist (ich hoffe es)
C'ha la figa larga, penso: "Io la allargo ancora"
Sie hat eine weite Muschi, ich denke: "Ich mache sie noch weiter"
Penso di farti il Daytona, penso meriti schiaffoni, scemo
Ich denke daran, dir eine Daytona zu verpassen, ich denke, du verdienst Ohrfeigen, Idiot
Sono fatto il giorno intero, a me cazzo me ne frega?
Ich bin den ganzen Tag high, was kümmert es mich?
Nel frigo tengo la merce perché la mantiene bene
Ich bewahre die Ware im Kühlschrank auf, weil sie dort gut hält
Il tuo rap è presa a male (presa a male), vendo la neve
Dein Rap ist scheiße (scheiße), ich verkaufe Schnee
Nel periodo di estate, si fanno i soldi seri
Im Sommer, da macht man das richtige Geld
Sono sopra un fuoriserie (un Ferrari), vienimi a prendere
Ich bin auf einem Supersportwagen (ein Ferrari), komm und hol mich ab
Pensavi di fottermi, ma cosa ti viene in mente? (Ma sei scemo?)
Du dachtest, du könntest mich verarschen, was fällt dir ein? (Bist du dumm?)
Sono con i delinquenti, parliamo di delinquenza
Ich bin mit Kriminellen zusammen, wir reden über Kriminalität
Hai parlato di me pur sapendo della penitenza (poverino)
Du hast über mich geredet, obwohl du von der Buße wusstest (du Arme)
(Oh, oh, oh, oh) (walou)
(Oh, oh, oh, oh) (walou)
E che cosa hai detto? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Und was hast du gesagt? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Che cazzo hai detto? Ripeti che cazzo hai detto, scemo
Was zum Teufel hast du gesagt? Wiederhole, was zum Teufel du gesagt hast, Idiot
Ma fai sul serio? Dimmi che non fai sul serio
Meinst du das ernst? Sag mir, dass du das nicht ernst meinst
Q-q-quelli come te, walou (oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
L-l-leute wie du, walou (oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Che cosa hai detto? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Was hast du gesagt? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Che cazzo hai detto? Ripeti che cazzo hai detto, scemo
Was zum Teufel hast du gesagt? Wiederhole, was zum Teufel du gesagt hast, Idiot
Ma fai sul serio? Dimmi che non fai sul serio (nah)
Meinst du das ernst? Sag mir, dass du das nicht ernst meinst (nah)
Fa-fa-faccio un tiro in questa tiritera
Ich-ich-ich nehme einen Zug von diesem Gedudel
"C'era un hater", bravo, "c'era"
"Da war ein Hater", bravo, "da war"
Lei ha la quinta, io ho una terza media
Sie hat Körbchengröße E, ich habe einen Hauptschulabschluss
Hogan, Hogan, Hogan, Hogan, Hogan nera
Hogan, Hogan, Hogan, Hogan, schwarze Hogan
Ti rimando a casa, fra', casa e chiesa
Ich schicke dich nach Hause, Kleines, nach Hause und in die Kirche
"C'era un hater", sì, bravo, "c'era"
"Da war ein Hater", ja, bravo, "da war"
Mi ama la tua famiglia intera
Deine ganze Familie liebt mich
Se ti metti contro, tua mamma ti mena (ocio)
Wenn du dich mir in den Weg stellst, verprügelt dich deine Mama (Ocio)
Ho visto l'Italia e me la sono presa
Ich habe Italien gesehen und es mir genommen
Non ho chiesto manco di chi era
Ich habe nicht mal gefragt, wem es gehört
Qui il gioco vale la candela
Hier ist das Spiel die Kerze wert
Sono più Gheddafi che Nelson Mandela
Ich bin mehr Gaddafi als Nelson Mandela
Hogan, la metto nera, ero l'unico che non le aveva (sto)
Hogan, ich ziehe schwarze an, ich war der Einzige, der keine hatte (sto)
Birkin grigio topo, mi ricorda la tua faccia di merda (faccia di merda)
Mausgraue Birkin, sie erinnert mich an dein scheiß Gesicht (scheiß Gesicht)
Entro io e percepisci l'aura (eh-ah)
Ich komme rein und du spürst die Aura (eh-ah)
Le mie fan mi chiedono tregua (calma, calma, calma, calma)
Meine Fans bitten mich um eine Pause (calma, calma, calma, calma)
Quando parlo, cala il silenzio in aula (shh)
Wenn ich rede, herrscht Stille im Saal (shh)
Sai che cambio look, ma non cambio idea (ándale)
Du weißt, dass ich meinen Look ändere, aber nicht meine Meinung (ándale)
(Oh, oh, oh, oh) (walou)
(Oh, oh, oh, oh) (walou)
E che cosa hai detto? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Und was hast du gesagt? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Che cazzo hai detto? Ripeti che cazzo hai detto, scemo
Was zum Teufel hast du gesagt? Wiederhole, was zum Teufel du gesagt hast, Idiot
Ma fai sul serio? Dimmi che non fai sul serio
Meinst du das ernst? Sag mir, dass du das nicht ernst meinst
Q-q-quelli come te, walou (oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
L-l-leute wie du, walou (oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Che cosa hai detto? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Was hast du gesagt? Walou (oh, oh, oh, oh, oh, oh) (walou, walou, walou)
Che cazzo hai detto? Ripeti che cazzo hai detto, scemo
Was zum Teufel hast du gesagt? Wiederhole, was zum Teufel du gesagt hast, Idiot
Ma fai sul serio? Dimmi che non fai sul serio (ah-ah), walou
Meinst du das ernst? Sag mir, dass du das nicht ernst meinst (ah-ah), walou





Авторы: Lorenzo Bassotti, Ghali Amdouni, Saida Mohamed Lamine, Trinx Federico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.