Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
cevap
gibi
durdun
karşımda
Wie
eine
Antwort
standest
du
vor
mir
Soracak
pek
bir
şey
kalmadı
bana
Es
blieb
mir
nicht
viel
zu
fragen
übrig
Korkum
boyumu
çoktan
aştı
Meine
Angst
hat
mich
längst
überwältigt
Yeni
yaş
yerine
boşluğa
bastım
Statt
in
ein
neues
Lebensjahr
trat
ich
ins
Leere
Bir
cevap
gibi
durdun
karşımda
Wie
eine
Antwort
standest
du
vor
mir
Söz
verdin,
bozmak
için
mi?
Hast
du
versprochen,
um
es
zu
brechen?
Yerime
birini
koymak
için
mi?
Um
jemand
anderen
an
meine
Stelle
zu
setzen?
Söz
verdin,
bozmak
içindi
Du
hast
versprochen,
es
war,
um
es
zu
brechen
Yeniden
doğmak,
doğmak
içindi
Es
war,
um
wiedergeboren
zu
werden,
um
geboren
zu
werden
Kalbime
aşk,
yüzüme
yaş
bırakmaya
gelmişti
Er
war
gekommen,
um
Liebe
in
meinem
Herzen,
Tränen
auf
meinem
Gesicht
zu
hinterlassen
Omzuma
yük,
yüzüme
yaş
bırakmaya
gelmişti
Er
war
gekommen,
um
eine
Last
auf
meiner
Schulter,
Tränen
auf
meinem
Gesicht
zu
hinterlassen
Kapalı
kapılar
boşa
değil,
duvarlar
da
Verschlossene
Türen
sind
nicht
umsonst,
Mauern
auch
nicht
Korumam
lazım
kendimi
olanlardan
Ich
muss
mich
vor
dem
schützen,
was
geschehen
ist
Aldım
başımı
düşüme
karşı
Ich
stellte
mich
gegen
meinen
Traum
Sökülüp
dikilip
kırılıp
yapışıp
Aufgetrennt
und
zugenäht,
zerbrochen
und
geklebt
Bu
kapılar
boşa
değil,
duvarlar
da
Diese
Türen
sind
nicht
umsonst,
Mauern
auch
nicht
Söz
verdin,
bozmak
için
mi?
Hast
du
versprochen,
um
es
zu
brechen?
Yerime
birini
koymak
için
mi?
Um
jemand
anderen
an
meine
Stelle
zu
setzen?
Söz
verdin,
bozmak
içindi
Du
hast
versprochen,
es
war,
um
es
zu
brechen
Yeniden
doğmak,
doğmak
içindi
Es
war,
um
wiedergeboren
zu
werden,
um
geboren
zu
werden
Söz
verdin,
bozmak
için
mi?
Hast
du
versprochen,
um
es
zu
brechen?
Yerime
birini
koymak
için
mi?
Um
jemand
anderen
an
meine
Stelle
zu
setzen?
Söz
verdin,
bozmak
içindi
Du
hast
versprochen,
es
war,
um
es
zu
brechen
Yeniden
doğmak,
doğmak
içindi
Es
war,
um
wiedergeboren
zu
werden,
um
geboren
zu
werden
Kalbime
aşk,
yüzüme
yaş
bırakmaya
gelmişti
Er
war
gekommen,
um
Liebe
in
meinem
Herzen,
Tränen
auf
meinem
Gesicht
zu
hinterlassen
Omzuma
yük,
yüzüme
yaş
bırakmaya
gelmişti
Er
war
gekommen,
um
eine
Last
auf
meiner
Schulter,
Tränen
auf
meinem
Gesicht
zu
hinterlassen
Söz
verdin,
söz
verdin
Du
hast
versprochen,
du
hast
versprochen
Söz
verdin,
söz
verdin
Du
hast
versprochen,
du
hast
versprochen
Söz
verdin,
söz
verdin
Du
hast
versprochen,
du
hast
versprochen
Söz
verdin
Du
hast
versprochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Adnan Demiral, Simge Pinar
Альбом
Cevap
дата релиза
25-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.