Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
kerecik
bile
üzülme
diye
Damit
du
dich
nicht
ein
einziges
Mal
grämst,
Kimleri
susturdum
da
niye?
Wen
habe
ich
alles
zum
Schweigen
gebracht
und
warum?
Sonunda
el
gibi,
uyutulup
tabii
Am
Ende,
wie
eine
Fremde,
natürlich
eingeschläfert,
Yapayalnızım
sevgide
Bin
ich
ganz
allein
in
der
Liebe.
Aldanıp
güllere,
hele
o
gül
yüze
Mich
von
Rosen
täuschen
lassend,
besonders
von
diesem
Rosengesicht,
Vazgeçip
kendimden
bile
Sogar
mich
selbst
aufgebend,
Bi'
dolu
arkadaş,
unutulup
tabii
Viele
Freunde,
natürlich
vergessen,
Kaldık
mı
biçare
yine?
Sind
wir
wieder
hilflos?
Tek
kötü
söz
söylemeden
Ohne
ein
einziges
böses
Wort
zu
sagen,
Heveslerine
"Of"
demeden
Ohne
über
deine
Wünsche
zu
stöhnen,
Güzelim
aşkımız
vakti
dolmadan
Unsere
wunderschöne
Liebe,
bevor
ihre
Zeit
abgelaufen
ist,
Nası'
da
soldu
yeşermeden
Wie
ist
sie
verwelkt,
ohne
zu
erblühen?
Uçuyordum
kollarında
Ich
flog
in
deinen
Armen,
Sonsuz
sandığım
rüyanda
In
deinem
Traum,
den
ich
für
endlos
hielt,
Uçurumlardan
ittin
bir
anda
Hast
du
mich
plötzlich
von
Klippen
gestoßen.
Yorulma
Werde
nicht
müde,
Anladım,
her
şey
Ich
habe
verstanden,
alles
ist
Ne
kadar
da
uzakta
So
weit
weg.
Anlamadan
biz
Ohne
zu
verstehen,
haben
wir
uns
Tek
kötü
söz
söylemeden
Ohne
ein
einziges
böses
Wort
zu
sagen,
Heveslerine
"Of"
demeden
Ohne
über
deine
Wünsche
zu
stöhnen,
Güzelim
aşkımız
vakti
dolmadan
Unsere
wunderschöne
Liebe,
bevor
ihre
Zeit
abgelaufen
ist,
Nası'
da
soldu
yeşermeden
Wie
ist
sie
verwelkt,
ohne
zu
erblühen?
Uçuyordum
kollarında
Ich
flog
in
deinen
Armen,
Sonsuz
sandığım
rüyanda
In
deinem
Traum,
den
ich
für
endlos
hielt,
Uçurumlardan
ittin
bir
anda
Hast
du
mich
plötzlich
von
Klippen
gestoßen.
Yorulma
Werde
nicht
müde,
Anladım,
her
şey
Ich
habe
verstanden,
alles
ist
Ne
kadar
da
uzakta
So
weit
weg.
Anlamadan
biz
Ohne
zu
verstehen,
haben
wir
uns
Yorulma
Werde
nicht
müde,
Anladım,
her
şey
Ich
habe
verstanden,
alles
ist
Ne
kadar
da
uzakta
So
weit
weg.
Son
söz
(son
söz)
Letztes
Wort
(letztes
Wort),
Anlamadan
biz
Ohne
zu
verstehen,
haben
wir
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Ozdemir, Ozan Bayrasa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.