Simili Gum - Hier - перевод текста песни на немецкий

Hier - Simili Gumперевод на немецкий




Hier
Gestern
J′me rappelle pas d'hier et ça date pas d′hier
Ich erinnere mich nicht an gestern und das ist nicht erst seit gestern so
Comme tout la tristesse passe et j'ai passé l'hiver
Wie alles vergeht die Traurigkeit und ich habe den Winter verbracht
À regarder le trottoir depuis l′dernier étage
Damit, den Bürgersteig vom obersten Stockwerk aus zu betrachten
J′ai deux ou trois trous dans le sac
Ich habe zwei oder drei Löcher im Sack
Le liquide part je reste en place
Die Flüssigkeit fließt ab, ich bleibe an Ort und Stelle
Et je pense à la vie j'pense à son visage
Und ich denke ans Leben, ich denke an ihr Gesicht
Puis j′me rends compte que si j'prends pas le virage
Dann merke ich, dass wenn ich die Kurve nicht kriege
Mal finir ça veut rien dire
Schlecht enden, das bedeutet nichts
Tu fermes ma porte tu m′aide à fuir
Du schließt meine Tür, du hilfst mir zu fliehen
C'est l′infini qu'jaime pas le futur
Es ist die Unendlichkeit, die ich nicht mag, die Zukunft
J'veux juste me sentir dans l′présent et j′ai l'impression qu′c'est l′plus dur
Ich will mich nur in der Gegenwart fühlen und ich habe den Eindruck, das ist das Schwerste
Tu veux savoir c'que j′fais de ma vie
Du willst wissen, was ich aus meinem Leben mache
J'me sens à l'étroit dans mes vêtements et puis dans ma peau aussi
Ich fühle mich eingeengt in meinen Kleidern und auch in meiner Haut
J′passe par la vie passe prochaine vitesse
Ich gehe durchs Leben, schalte in den nächsten Gang
Puis j′me lasse pas d'poser ma face sur l′appui tête
Dann werde ich nicht müde, mein Gesicht auf die Kopfstütze zu legen
J'men fous d′mon nom dans l'générique
Mein Name im Abspann ist mir egal
J′veux remettre ma tête dans mon corps
Ich will meinen Kopf zurück in meinen Körper setzen
J'regarde le ciel jvois que la vitre
Ich schaue zum Himmel, sehe nur die Scheibe
À tes yeux les larmes pendent encore
An deinen Augen hängen noch die Tränen
Et j'ai dis oops
Und ich sagte oops
C′est un truc de ouf
Das ist verrückt
Parcequ′hier nn plus j'ai pas pu l′ouvrir
Weil ich es auch gestern nicht geschafft habe
Fermer la bouche
Den Mund zu schließen
Des fois rappelle toi d'essayer
Manchmal erinnere dich daran, es zu versuchen
Dès demain c′est ton tour d'essayer
Ab morgen bist du dran, es zu versuchen
J′aime pas cowboy j'préfère natif
Ich mag keinen Cowboy, ich bevorzuge den Ureinwohner
J'ai pas de job alternatif
Ich habe keinen alternativen Job
J′vais pas lâcher va falloir t′y faire
Ich werde nicht aufgeben, du wirst dich daran gewöhnen müssen
Mes yeux regardent et réagissent
Meine Augen schauen und reagieren
Ça y est j'ai les neurones à vif
Das war's, meine Nerven liegen blank
C′est déjà liquide dans mon hémisphère
Es ist schon flüssig in meiner Hemisphäre
Dans l'nouveau ciel un missile passe
Am neuen Himmel fliegt eine Rakete vorbei
J′suis dans la brume le froid m'écrase
Ich bin im Nebel, die Kälte erdrückt mich
J′attends sa chute j'crois qu'ça va pas s′faire
Ich warte auf ihren Absturz, ich glaube, das wird nichts
J′éteins la ville je la déplace
Ich lösche die Stadt aus, ich verschiebe sie
J'regarde les souvenirs qui s′effacent
Ich sehe zu, wie die Erinnerungen verblassen
J'avance j′ai quitté roue du hamster
Ich gehe voran, ich habe das Hamsterrad verlassen
J'pense à la vie j′pense à son visage
Ich denke ans Leben, ich denke an ihr Gesicht
Puis j'me rends compte que si j'prends pas le virage
Dann merke ich, dass wenn ich die Kurve nicht kriege
Mal finir ça veut rien dire
Schlecht enden, das bedeutet nichts
Tu fermes ma porte tu m′aide à fuir
Du schließt meine Tür, du hilfst mir zu fliehen
J′ai cru voir des humains j'ai mal vu
Ich glaubte, Menschen zu sehen, ich habe schlecht gesehen
J′veux savoir pourquoi j'ai pas su
Ich will wissen, warum ich nicht konnte
Faire la différence avec feuilles mortes
Den Unterschied zu welken Blättern machen
J′me promène plus qu'au bord du vide
Ich spaziere nur noch am Rand der Leere
J′ai tout mes sens aucun suffit
Ich habe all meine Sinne, keiner genügt
T'as les bras croisés jai le cœur mort
Du hast die Arme verschränkt, mein Herz ist tot
J'men fous d′mon nom dans l′générique
Mein Name im Abspann ist mir egal
J'veux remettre ma tête dans mon corps
Ich will meinen Kopf zurück in meinen Körper setzen
J′regarde le ciel jvois que la vitre
Ich schaue zum Himmel, sehe nur die Scheibe
À tes yeux les larmes pendent encore
An deinen Augen hängen noch die Tränen
Et j'ai dis oops
Und ich sagte oops
C′est un truc de ouf
Das ist verrückt
Parcequ'hier nn plus j′ai pas pu l'ouvrir
Weil ich es auch gestern nicht geschafft habe
Fermer la bouche
Den Mund zu schließen
Des fois rappelle toi d'essayer
Manchmal erinnere dich daran, es zu versuchen
Dès demain c′est ton tour d′essayer
Ab morgen bist du dran, es zu versuchen
Fermer la bouche
Den Mund schließen
Des fois rappelle toi d'essayer
Manchmal erinnere dich daran, es zu versuchen





Авторы: Samuel Gouttenoire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.