Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
Its
seems
you
don't
know
what
to
think
so
you're
like
'fuck
it'
Es
scheint,
du
weißt
nicht,
was
du
denken
sollst,
also
sagst
du
'Scheiß
drauf'
You
don't
see
me
like
my
profile
pic's
not
public
Du
siehst
mich
nicht,
als
wäre
mein
Profilbild
nicht
öffentlich
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
Well
stick
up
for
yourself
Also
steh
für
dich
selbst
ein
You're
a
hot
mess
Du
bist
ein
heißer
Scheiß
And
not
in
a
good
way
Und
nicht
auf
eine
gute
Art
Just
fucking
depressed
Einfach
nur
verdammt
deprimiert
Your
love
can
end
worlds
so
please
chill
Deine
Liebe
kann
Welten
zerstören,
also
entspann
dich
bitte
And
use
it
for
good
and
get
some
success
Und
nutze
sie
für
Gutes
und
hab
etwas
Erfolg
You
got
power
in
you
Du
hast
Kraft
in
dir
No
time
for
things
that
bore
you
Keine
Zeit
für
Dinge,
die
dich
langweilen
And
I
know
that
drama's
interesting
Und
ich
weiß,
dass
Drama
interessant
ist
But
think
of
all
your
favourite
things
Aber
denk
an
all
deine
Lieblingssachen
This
ain't
on
that
list,
boo
Das
steht
nicht
auf
dieser
Liste,
Süßer
Cos
Simo
Soo
you
got
some
shit
to
do
Denn
Simo
Soo,
du
hast
einiges
zu
tun
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
Its
seems
you
don't
know
what
to
think
so
you're
like
'fuck
it'
Es
scheint,
du
weißt
nicht,
was
du
denken
sollst,
also
sagst
du
'Scheiß
drauf'
You
can't
see
me
like
my
profile
pic's
not
public
(I
know
Lil
B)
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
als
wäre
mein
Profilbild
nicht
öffentlich
(Ich
kenne
Lil
B)
I'm
bout
to
lose
my
shit,
I'm
over
this
Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten,
ich
habe
es
satt
No
bluffin'
Ich
bluffe
nicht
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
Its
seems
you
don't
know
what
to
think
so
you're
like
'fuck
it'
Es
scheint,
du
weißt
nicht,
was
du
denken
sollst,
also
sagst
du
'Scheiß
drauf'
You
can't
see
me
like
my
profile
pic's
not
public
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
als
wäre
mein
Profilbild
nicht
öffentlich
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
Well
stick
up
for
yourself
Also
steh
für
dich
selbst
ein
You
don't
see
me
Du
siehst
mich
nicht
I'ma
rock
all
day
and
fuck
the
D.P
Ich
werde
den
ganzen
Tag
rocken
und
scheiß
auf
die
D.P.
You
don't
give
a
fuck
about
me
Du
scheißt
auf
mich
I
don't
give
a
fuck
about
you
Ich
scheiß
auf
dich
We
got
so
many
(hey)
in
the
club
Wir
haben
so
viele
(hey)
im
Club
All
this
money,
bitch
who
wants
to
fuck?
All
dieses
Geld,
Schlampe,
wer
will
ficken?
Rolls
Royce
trucks,
all
that
cash
Rolls
Royce
Trucks,
all
das
Bargeld
I'm
not
on
Instagram,
bitch
I'm
on
gas
Ich
bin
nicht
auf
Instagram,
Schlampe,
ich
bin
auf
Stoff
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
Its
seems
you
don't
know
what
to
think
so
you're
like
'fuck
it'
Es
scheint,
du
weißt
nicht,
was
du
denken
sollst,
also
sagst
du
'Scheiß
drauf'
You
can't
see
me
like
my
profile
pic's
not
public
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
als
wäre
mein
Profilbild
nicht
öffentlich
You
don't
see
me
you
see
nothin'
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
You
don't
see
me
you
see
nothin'
(nothin')
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
(nichts)
You
don't
see
me
you
see
nothin'
(nothin')
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
(nichts)
You
don't
see
me
you
see
nothin'
(nothin')
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
(nichts)
You
don't
see
me
you
see
nothin'
(nothin')
Du
siehst
mich
nicht,
du
siehst
nichts
(nichts)
Hooked
on
my
vices,
no
Gavin
McGuinness
Süchtig
nach
meinen
Lastern,
kein
Gavin
McGuinness
And
now
it's
spring
time
and
let's
have
new
beginnings
Und
jetzt
ist
es
Frühling
und
lass
uns
neu
anfangen
Looks
like
I'm
winning,
my
head
keeps
on
spinning
Sieht
aus,
als
würde
ich
gewinnen,
mein
Kopf
dreht
sich
weiter
I
ran
out
of
villains,
too
big
for
the
village
Mir
sind
die
Schurken
ausgegangen,
zu
groß
für
das
Dorf
I'll
hop
on
a
flight
to
a
new
city
Ich
werde
in
einen
Flieger
in
eine
neue
Stadt
steigen
I'm
so
close
to
winning
my
future
self
chilling
Ich
bin
so
kurz
davor
zu
gewinnen,
mein
zukünftiges
Ich
chillt
I
walk
in
the
building
you
know
what
I'm
feeling
Ich
betrete
das
Gebäude,
du
weißt,
was
ich
fühle
I
feel
like
I
wanna
feel
love
with
no
ceilings
Ich
fühle
mich,
als
wollte
ich
Liebe
ohne
Grenzen
fühlen
And
no
overheads
and
no
budgets
Und
keine
Gemeinkosten
und
keine
Budgets
I'm
so
pretty,
I
am
so
disgusted
Ich
bin
so
hübsch,
ich
bin
so
angewidert
How
far
I
come
with
no
lovin'
Wie
weit
ich
ohne
Liebe
gekommen
bin
From
deadbeat
dads
or
the
industry
Von
Nichtsnutz-Vätern
oder
der
Industrie
Fuck
it,
I'm
too
young
for
damage
Scheiß
drauf,
ich
bin
zu
jung
für
Schaden
I'm
too
sliced
no
sandwich
Ich
bin
zu
aufgeschnitten,
kein
Sandwich
I
made
my
only
family
Ich
habe
meine
eigene
Familie
gemacht
Yes
Rave
I
planned
it
Ja
Rave,
ich
habe
es
geplant
I
made
my
own
family,
Yes
Rave
Ich
habe
meine
eigene
Familie
gemacht,
Ja
Rave
No
accidents
how
I'm
smashing
it
Keine
Zufälle,
wie
ich
es
krachen
lasse
I
picked
up
the
world
and
I
rattled
it
Ich
habe
die
Welt
aufgehoben
und
daran
gerüttelt
No
thanks
to
you
unless
you
down
with
it
Kein
Dank
an
dich,
es
sei
denn,
du
bist
dabei
No
time
for
snakes
you
just
some
Taylor
Swifts
Keine
Zeit
für
Schlangen,
du
bist
nur
eine
Taylor
Swift
Fuck
Scott
Morrison
Scheiß
auf
Scott
Morrison
And
the
whole
Liberal
Party
you
embarrassing
Und
die
ganze
Liberale
Partei,
ihr
seid
peinlich
Killing
poor
people
while
you
jet
setting
Ihr
tötet
arme
Leute,
während
ihr
im
Jet
rumfliegt
Getting
rich
whilst
the
debts
set
in
Werdet
reich,
während
die
Schulden
sich
festsetzen
Fuck
so-called
Australia
as
a
staff
and
a
record
label
Scheiß
auf
das
sogenannte
Australien
als
Belegschaft
und
Plattenlabel
Bunch
of
xenophobic
fucks
with
the
time
to
kill
Ein
Haufen
fremdenfeindlicher
Wichser
mit
Zeit
totzuschlagen
No
time
for
anything
interesting
Keine
Zeit
für
irgendetwas
Interessantes
And
no
care
for
the
deaths
in
the
present
or
our
history
Und
keine
Sorge
um
die
Toten
in
der
Gegenwart
oder
unserer
Geschichte
No
accidents,
no
accidents,
no
accidents
Keine
Zufälle,
keine
Zufälle,
keine
Zufälle
No
accidents,
no
accidents,
no
accidents
Keine
Zufälle,
keine
Zufälle,
keine
Zufälle
And
no
accidents
Und
keine
Zufälle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Mccartney, Simo Soo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.