Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backyard Plastic
Plastik im Hinterhof
All
fake
everything,
all
fake
everything
Alles
Fake,
alles
Fake
Just
do
what
you
want,
it's
your
body
you
can
do
that
wit'
it
Mach
einfach,
was
du
willst,
es
ist
dein
Körper,
du
kannst
damit
machen,
was
du
willst
Are
you
a
Stephen
King
movie?
'Cos
you're
killin'
it
Bist
du
ein
Stephen
King-Film?
Denn
du
bist
der
Hammer
Are
you
in
a
Stephen
King
movie?
'Cos
you're
killin'
it
Bist
du
in
einem
Stephen
King-Film?
Denn
du
bist
der
Hammer
I
live
on
ramen
and
peanut
butter
so
I
can
afford
moisturiser
Ich
lebe
von
Ramen
und
Erdnussbutter,
damit
ich
mir
Feuchtigkeitscreme
leisten
kann
Still
got
a
pretty
face
and
my
insides
full
of
blubber
Habe
immer
noch
ein
hübsches
Gesicht
und
mein
Inneres
ist
voller
Speck
All
fake
everything
Alles
Fake,
alles
Fake
All
fake
everything
Alles
Fake,
alles
Fake
All
fake
everything
Alles
Fake,
alles
Fake
All
fake
everything
Alles
Fake,
alles
Fake
If
you
wanna
be
beautiful
just
come
to
me
Wenn
du
schön
sein
willst,
komm
einfach
zu
mir
What
happening
in
Hollywood
and
the
magazines
Was
in
Hollywood
und
den
Magazinen
passiert
If
you
wanna
be
envious
of
the
new
idea
Wenn
du
neidisch
auf
die
neue
Idee
sein
willst
'Cos
I
see
them
watching
you
out
on
the
streets
Denn
ich
sehe,
wie
sie
dich
auf
den
Straßen
beobachten
I
never
liked
my
chest
hair,
when
I'm
rich
I'm
lasering
face
hairs
Ich
mochte
meine
Brusthaare
noch
nie,
wenn
ich
reich
bin,
lasere
ich
meine
Gesichtsbehaarung
weg
Put
on
a
sick
party,
space
jam
Mach
eine
geile
Party,
Space
Jam
I'm
a
vegan
but
I
go
H.A.M
Ich
bin
Veganer,
aber
ich
drehe
voll
auf
Call
the
doctor,
Sleater-Kinney
Ruf
den
Arzt,
Sleater-Kinney
Like
Godzilla
but
way
pretty
Wie
Godzilla,
aber
viel
hübscher
Tower
over
idiots,
all
the
power
taken
up
by
idiots
Rage
über
Idioten,
all
die
Macht
wird
von
Idioten
eingenommen
Where's
the
salt?
Where's
the
salt?
Wo
ist
das
Salz?
Wo
ist
das
Salz?
The
prime
minister's
a
racist
Der
Premierminister
ist
ein
Rassist
He
should
stop
being
so
basic,
basic
Er
sollte
aufhören,
so
gewöhnlich
zu
sein,
gewöhnlich
We
have
to
change
it
Wir
müssen
das
ändern
Lisa
Lionheart,
Malibu
Stacey
Lisa
Lionheart,
Malibu
Stacey
Dragonheart,
(redacted)
in
my
heart
Dragonheart,
(zensiert)
in
meinem
Herzen
Isn't
much
I
will
never
do
Es
gibt
nicht
viel,
was
ich
niemals
tun
werde
Isn't
much
I
will
never
do
Es
gibt
nicht
viel,
was
ich
niemals
tun
werde
Got
an
idea
then
I
can
fix
you
Hab
eine
Idee,
dann
kann
ich
dich
in
Ordnung
bringen
'Cos
I
got
the
skills,
trust
me
now
Denn
ich
habe
die
Fähigkeiten,
vertrau
mir
jetzt
If
you
wanna
be
beautiful
just
trust
in
me
Wenn
du
schön
sein
willst,
vertrau
einfach
auf
mich
What's
happening
in
Hollywood
and
the
magazines
Was
in
Hollywood
und
den
Magazinen
passiert
If
you
wanna
be
envious
of
the
new
idea
Wenn
du
neidisch
auf
die
neue
Idee
sein
willst
'Cos
I
see
them
watching
you
out
on
the
streets
Denn
ich
sehe,
wie
sie
dich
auf
den
Straßen
beobachten
Yeah
I'm
totally
beautiful,
from
my
toes
to
my
cuticles
Ja,
ich
bin
total
schön,
von
meinen
Zehen
bis
zu
meiner
Nagelhaut
Feeling
such
luxury
yeah
treat
yourself
Fühle
so
einen
Luxus,
ja,
gönn
dir
was
Tweet
yourself,
culture
shock,
baby,
love
yourself
Tweete
dich
selbst,
Kulturschock,
Baby,
lieb
dich
selbst
I
don't
wanna
think
of
much
else
Ich
will
an
nichts
anderes
denken
I
just
wanna
feel
beautiful
so
I'ma
jus'
do
me
well
Ich
will
mich
einfach
schön
fühlen,
also
werde
ich
einfach
mein
Ding
machen
If
you
wanna
be
beautiful
just
trust
in
me
Wenn
du
schön
sein
willst,
vertrau
einfach
auf
mich
What's
happening
in
Hollywood
and
the
magazines
Was
in
Hollywood
und
den
Magazinen
passiert
If
you
wanna
be
envious
of
the
new
idea
Wenn
du
neidisch
auf
die
neue
Idee
sein
willst
'Cos
I
see
them
watching
you
out
on
the
streets
Denn
ich
sehe,
wie
sie
dich
auf
den
Straßen
beobachten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Lowther, Jacob Steele, Simon Laughton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.