Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up
out
this
room,
I
still
feel
sometimes
blue
Steh
auf
aus
diesem
Zimmer,
ich
fühle
mich
manchmal
immer
noch
blau
This
scar
up
on
my
heart
is
now
a
lovely
new
tattoo
Diese
Narbe
auf
meinem
Herzen
ist
jetzt
ein
schönes
neues
Tattoo
What
else
can
I
do?
But
push
this
life
through
Was
kann
ich
sonst
tun?
Als
dieses
Leben
durchzustehen
A
wound
is
just
a
place
where
all
the
light
can
enter
you
Eine
Wunde
ist
nur
eine
Stelle,
wo
all
das
Licht
in
dich
eindringen
kann
Melodies
to
finish
in
this
silly
fucking
work
of
art
Melodien,
die
ich
in
diesem
albernen
verdammten
Kunstwerk
vollenden
muss
Gotta
get
to
business
not
go
Synecdoche
New
York
Muss
mich
an
die
Arbeit
machen,
nicht
wie
in
Synecdoche
New
York
enden
Everything
you
do,
ever
since
you
grew
up
Alles,
was
du
tust,
seit
du
erwachsen
bist
Would
be
the
hugest
crime
to
shut
that
off
with
all
that
you
are
Wäre
das
größte
Verbrechen,
das
mit
allem,
was
du
bist,
abzuschalten
Anything
is
possible
when
I
look
into
my
heart
Alles
ist
möglich,
wenn
ich
in
mein
Herz
schaue
Woah
I'm
a
shooting
star
Woah,
ich
bin
eine
Sternschnuppe
Anything
is
possible
when
I
look
into
my
heart
Alles
ist
möglich,
wenn
ich
in
mein
Herz
schaue
Woah
I'm
a
shooting
star
Woah,
ich
bin
eine
Sternschnuppe
The
woe
in
me
would
say
I
got
abandoned
like
great
art
Das
Weh
in
mir
würde
sagen,
ich
wurde
verlassen
wie
große
Kunst
But
things
aren't
that
clear
cut,
it
matters
that
I
see
past
Aber
die
Dinge
sind
nicht
so
klar,
es
ist
wichtig,
dass
ich
darüber
hinwegsehe
Some
thing
I
had
no
say
in,
sometimes
people
just
depart
Etwas,
worüber
ich
keine
Entscheidung
hatte,
manchmal
gehen
Menschen
einfach
And
whether
they
mean
it
or
not,
well
then
that's
nobodies
fault
Und
ob
sie
es
so
meinen
oder
nicht,
nun,
das
ist
niemandes
Schuld
I
said
that's
nobodies
fault,
I
said
it's
nobodies
fault
Ich
sagte,
das
ist
niemandes
Schuld,
ich
sagte,
es
ist
niemandes
Schuld
Most
people
just
do
their
best
to
live
on
this
tiny
rock
Die
meisten
Menschen
tun
einfach
ihr
Bestes,
um
auf
diesem
winzigen
Felsen
zu
leben
I'm
far
from
the
only
one
who
ever
felt
these
bad
thoughts
Ich
bin
bei
weitem
nicht
der
Einzige,
der
jemals
diese
schlechten
Gedanken
hatte
So
fuck
it
let's
just
keep
going,
see
what's
in
store
for
all
us
Also
scheiß
drauf,
lass
uns
einfach
weitermachen,
mal
sehen,
was
für
uns
alle
auf
Lager
ist
Anything
is
possible
when
I
look
into
my
heart
Alles
ist
möglich,
wenn
ich
in
mein
Herz
schaue
Woah
I'm
a
shooting
star
Woah,
ich
bin
eine
Sternschnuppe
Thinking
bout
all
the
times
that
you'd
hold
onto
my
hand
Ich
denke
an
all
die
Zeiten,
in
denen
du
meine
Hand
gehalten
hast
I
know
you
didn't
mean
to
leave
me
all
on
my
own
here
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
hier
ganz
allein
lassen,
mein
Schatz
Like
that
time
I's
in
the
markets
and
got
lost
there
Wie
damals,
als
ich
auf
dem
Markt
war
und
mich
dort
verlaufen
habe
Guess
some
abandonment
issues
just
the
cost
yeah
Ich
schätze,
einige
Verlassenheitsängste
sind
einfach
der
Preis,
ja
And
I
can
handle
feeling
this,
it
means
that
you
were
here
Und
ich
kann
damit
umgehen,
das
zu
fühlen,
es
bedeutet,
dass
du
hier
warst
It's
just
a
sample
of
feelings,
a
souvenir,
cheers
Es
ist
nur
eine
Kostprobe
von
Gefühlen,
ein
Souvenir,
Prost
An
incidental
example,
won't
trade
that
shit
for
nothing
Ein
zufälliges
Beispiel,
werde
diesen
Scheiß
gegen
nichts
eintauschen
Bout
to
feel
this
to
the
full,
so
I
can
fucking
heal
shit
Ich
werde
das
voll
auskosten,
damit
ich
den
Scheiß
heilen
kann
Noticing
you're
losing
it
is
actually
a
good
thing
Zu
bemerken,
dass
du
es
verlierst,
ist
eigentlich
eine
gute
Sache
In
this
thread
In
diesem
Thread
Sun
is
shining
on
my
body,
mood
rings
Die
Sonne
scheint
auf
meinen
Körper,
Stimmungsringe
Vibes
is
naughty,
shout
out
to
my
friends
who
helped
me
do
things
Die
Stimmung
ist
unartig,
ein
Hoch
auf
meine
Freunde,
die
mir
geholfen
haben,
Dinge
zu
tun
I
just
got
so
caught
up
with
the
messaging
and
mood
swings
Ich
war
einfach
so
gefangen
in
den
Botschaften
und
Stimmungsschwankungen
Memories
of
love
not
going
nowhere,
they're
just
stuck
there
Erinnerungen
an
die
Liebe
verschwinden
nicht,
sie
stecken
einfach
fest
I
just
got
some
new
ones
from
those
friends
we'll
take
it
from
here
Ich
habe
gerade
ein
paar
neue
von
diesen
Freunden
bekommen,
wir
machen
von
hier
aus
weiter
Pain'll
fade,
I'll
feel
less
numb,
and
free
and
spring
is
in
the
air
Der
Schmerz
wird
verblassen,
ich
werde
mich
weniger
taub
und
frei
fühlen,
und
der
Frühling
liegt
in
der
Luft
You're
still
right
there,
no
bitter
end,
everything
infinite
Du
bist
immer
noch
da,
kein
bitteres
Ende,
alles
unendlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simo Soo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.