It's Cool, We're Housemates -
Bilby
,
Simo Soo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Cool, We're Housemates
Es ist cool, wir sind Mitbewohner
Truly
a
new
feeling
in
my
history
Wahrlich
ein
neues
Gefühl
in
meiner
Geschichte
Stomach
all
John
Hurt,
and
yeah
I
wheeze
to
breathe
Magen
wie
bei
John
Hurt,
und
ja,
ich
keuche
beim
Atmen
Forehead
shining
like
the
Corps
D'elit
Stirn
glänzend
wie
das
Corps
D'elit
Misery
shitty
sweet
Rekorderlig
Elend,
beschissen
süß
wie
Rekorderlig
Uncertainty
that's
certainly
deep
in
me
Unsicherheit,
die
sicherlich
tief
in
mir
steckt
Keep
forgetting
how
I'm
'sposed
to
read
Vergesse
immer
wieder,
wie
ich
lesen
soll
Bet
I'm
late
and
I
don't
need
to
leave
Wette,
ich
bin
spät
dran
und
muss
gar
nicht
weg
Methylphenidate
not
doing
shit
to
me
Methylphenidat
wirkt
bei
mir
überhaupt
nicht
Booked
five
shows
they're
worth
a
thousand
Fünf
Shows
gebucht,
sie
sind
tausend
wert
Broke
laptop
is
worth
a
thousand
Kaputter
Laptop
ist
tausend
wert
Double
dole
that's
worth
a
thousand
Doppelte
Sozialhilfe,
das
ist
tausend
wert
Elephant
in
the
room
like
I'm
Dhalsim
Elefant
im
Raum,
als
wäre
ich
Dhalsim
Not
seen
the
sun
in
weeks
that's
serious
Seit
Wochen
keine
Sonne
gesehen,
das
ist
ernst
I'm
thirsting
on
main
all
day
that's
serious
Ich
bin
den
ganzen
Tag
online,
das
ist
ernst,
Süße.
Desperatе
for
touch
and
that's
so
serious
Verzweifelt
nach
Berührung,
und
das
ist
so
ernst,
meine
Liebe.
Feelin
emo
as
fuck
I'm
so
lugubrious
Fühle
mich
emo
as
fuck,
ich
bin
so
melancholisch
Sad
in
my
room
that's
not
so
new
to
mе
Traurig
in
meinem
Zimmer,
das
ist
nichts
Neues
für
mich
Doomsday
shelter
thirty
seven
three
Weltuntergangsbunker
siebenunddreißig
drei
Stopped
taking
selfies
that
no
one
will
see
Habe
aufgehört,
Selfies
zu
machen,
die
niemand
sehen
wird
If
I
don't
exist
then
they
won't
come
for
me
Wenn
ich
nicht
existiere,
werden
sie
nicht
nach
mir
suchen
Underachieve
that's
what
they
want
for
me
Unterdurchschnittlich,
das
ist
es,
was
sie
für
mich
wollen
Make
me
believe
I
don't
deserve
nothing
Lass
mich
glauben,
ich
verdiene
nichts
Think
they
lucky
I'm
full
of
ADD
Denken,
sie
haben
Glück,
dass
ich
voller
ADHS
bin
But
I'm
full
of
such
powers
that
they'll
never
see
Aber
ich
bin
voller
solcher
Kräfte,
die
sie
nie
sehen
werden
Don't
need
no
shows
I'm
full
of
powers
Brauche
keine
Shows,
ich
bin
voller
Kräfte
Being
so
broke
that's
fuckin'
powers
So
pleite
zu
sein,
das
sind
verdammte
Kräfte
Make
you
go
sosh'
cos
that's
some
powers
Bringt
dich
dazu,
sozial
zu
werden,
denn
das
sind
einige
Kräfte
Got
the
spikes
on
my
wrist
like
they
was
Bowsers
Habe
die
Stacheln
an
meinem
Handgelenk,
als
wären
sie
von
Bowser
Moisturise
all
day
that's
muy
bonito
Creme
mich
den
ganzen
Tag
ein,
das
ist
muy
bonito
Check
in
with
friends
and
send
'em
pretty
photos
Melde
mich
bei
Freunden
und
schicke
ihnen
hübsche
Fotos
Wash
all
my
clothes,
just
hit
a
stain
faneto
Wasche
meine
ganze
Wäsche,
habe
gerade
einen
Fleck
faneto
I
don't
know
when
this
ends
but
when
it
does
I'll
see
you
Ich
weiß
nicht,
wann
das
endet,
aber
wenn
es
so
ist,
werde
ich
dich
sehen,
mein
Schatz.
I'm
alone,
I
see
the
walls,
I
feel
the
ceiling
Ich
bin
allein,
ich
sehe
die
Wände,
ich
fühle
die
Decke
I
believe
I'm
one
of
many
with
this
feeling
Ich
glaube,
ich
bin
einer
von
vielen
mit
diesem
Gefühl
Still
I
am
a
dream,
a
laser
beam,
something
worth
stealing
Dennoch
bin
ich
ein
Traum,
ein
Laserstrahl,
etwas,
das
es
wert
ist,
gestohlen
zu
werden
I
could
spin
around
and
shape
you
up
Ich
könnte
mich
umdrehen
und
dich
formen,
mein
Engel.
I'm
surreal
Ich
bin
surreal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Joe Moxham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.