MourMunnaSays (6/10/22) -
Simon
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MourMunnaSays (6/10/22)
MourMunnaSays (10.06.22)
I
got
a
couple
things
up
on
my
wish
list
Ich
habe
ein
paar
Dinge
auf
meiner
Wunschliste
It
ain't
gone
fall
out
the
sky
got
to
get
it
Es
wird
nicht
vom
Himmel
fallen,
ich
muss
es
mir
holen
I'm
holding
up
the
sky
ain't
no
chicken
Ich
halte
den
Himmel
hoch,
bin
kein
Feigling
Going
for
the
fruit
that
they
say
is
forbidden
Ich
greife
nach
der
Frucht,
die
verboten
sein
soll
The
vision
alive,
yeah
that
thing
kicking
Die
Vision
lebt,
ja,
das
Ding
kickt
We
just
glad
that
this
shit
kicked
in
Wir
sind
einfach
froh,
dass
das
Ding
reingekickt
hat
Slowly
ascending
yeah
we
is
lifting
Langsam
aufsteigend,
ja,
wir
erheben
uns
Time,
we
is
spending
it
with
percision
Zeit,
wir
verbringen
sie
mit
Präzision
The
message
we
sending
'em
yeah
we
different
Die
Botschaft,
die
wir
ihnen
senden,
ja,
wir
sind
anders
I
don't
gotta
tell
you
niggas
we
different,
just
listen
Ich
muss
euch
nicht
sagen,
dass
wir
anders
sind,
hört
einfach
zu
I
done
seen
different
visions,
pieces
missing
Ich
habe
verschiedene
Visionen
gesehen,
Teile
fehlen
We
done
came
a
long
way
& we
ain't
finished
yet
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt
und
sind
noch
nicht
fertig
Tell
my
story,
write
my
story
this
ain't
fiction
yeah
Erzähle
meine
Geschichte,
schreibe
meine
Geschichte,
das
ist
keine
Fiktion,
ja
One
forty
eight
days
straight
of
the
discipline
Einhundertachtundvierzig
Tage
am
Stück
Disziplin
I'm
on
a
mission
yeah
Ich
bin
auf
einer
Mission,
ja
Everyday
a
holiday
when
ya
gifted
yeah
Jeder
Tag
ein
Feiertag,
wenn
man
begabt
ist,
ja
I
done
seen
my
momma
go
through
a
lot
but
never
give
in
yeah
Ich
habe
gesehen,
wie
meine
Mutter
viel
durchgemacht
hat,
aber
niemals
aufgibt,
ja
I'm
gone
overcome
whatever
fuck
if
life
isn't
fair
Ich
werde
alles
überwinden,
scheiß
drauf,
ob
das
Leben
fair
ist
Overcoming
obstacles
Hindernisse
überwinden
In
this
lonely
life
road
Auf
dieser
einsamen
Lebensstraße
From
the
concrete
I
rose
Aus
dem
Beton
bin
ich
aufgestiegen
Like
a
rose
in
the
dirt
Wie
eine
Rose
im
Dreck
Sacrificed
my
revenge,
just
to
win
in
the
end
Ich
habe
meine
Rache
geopfert,
nur
um
am
Ende
zu
gewinnen
If
you
do
dirt,
boy
you
better
go
& repent
Wenn
du
Dreck
am
Stecken
hast,
Junge,
geh
besser
und
bereue
I'll
never
get
back
all
the
time
that
I
spent
Ich
werde
all
die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
nie
zurückbekommen
I
remember
being
fucked
up,
pockets
on
lint
Ich
erinnere
mich,
wie
beschissen
es
war,
Taschen
voller
Fusseln
I
remember
watching
momma
struggle
hard
with
the
rent
Ich
erinnere
mich,
wie
meine
Mutter
sich
schwer
mit
der
Miete
abmühte
I
remember
watching
momma
struggle
hard
with
the
rent
Ich
erinnere
mich,
wie
meine
Mutter
sich
schwer
mit
der
Miete
abmühte
That's
why
we
balling,
yeah
we
scoring,
going
hard
like
Durant
Deshalb
geben
wir
Gas,
ja,
wir
punkten,
geben
alles
wie
Durant
We
only
going
up
from
here,
yeah
this
the
hardest
it
gets
Von
hier
aus
geht
es
nur
noch
aufwärts,
ja,
das
ist
das
Härteste,
was
es
gibt
I'm
Durant
& Rich
& Simon
ball
like
Harden
& West
Ich
bin
Durant
& Rich
& Simon,
wir
spielen
wie
Harden
& West
We
rising
in
the
east
& we
gone
fall
in
the
west
Wir
steigen
im
Osten
auf
und
werden
im
Westen
fallen
I
believe
up
in
my
guys,
yeah
we
gone
brawl
till
the
death
Ich
glaube
an
meine
Jungs,
ja,
wir
werden
bis
zum
Tod
kämpfen
Royal
Rumble
Royal
Rumble
Get
to
the
top
we
ain't
going
under
Wir
kommen
an
die
Spitze,
wir
gehen
nicht
unter
Not
Roethlisberger
we
ain't
gone
fumble
Nicht
Roethlisberger,
wir
werden
nicht
fummeln
We
be
the
best,
I
ain't
talking
bumble
Wir
sind
die
Besten,
ich
rede
nicht
von
Bumble
I'm
gone
ball
till
the
death
Ich
werde
bis
zum
Tod
spielen
Feel
it
in
my
heart
& my
chest
Ich
fühle
es
in
meinem
Herzen
und
meiner
Brust
Just
want
go
hard
till
the
end
Ich
will
einfach
bis
zum
Ende
alles
geben
Give
my
all
to
the
end
Ich
gebe
alles
bis
zum
Ende
I
keep
falling
again
Ich
falle
immer
wieder
Thankfully
I
got
my
friends
Zum
Glück
habe
ich
meine
Freunde
For
my
bros
I
represent
Für
meine
Brüder
repräsentiere
ich
Trying
to
tie
up
these
loose
ends
Ich
versuche,
diese
losen
Enden
zu
verknüpfen
And
make
ends
meet
Und
über
die
Runden
zu
kommen
I
need
a
few
M's
B
Ich
brauche
ein
paar
Millionen,
Baby
I
want
cop
that
Bentley
Ich
will
mir
diesen
Bentley
kaufen
Take
care
of
my
family
Mich
um
meine
Familie
kümmern
Tired
of
being
in
frenzy
Ich
habe
es
satt,
im
Rausch
zu
sein
No
I
do
not
fuck
with
y'all
I
do
not
want
no
friends
B
Nein,
ich
habe
nichts
mit
euch
zu
tun,
ich
will
keine
Freunde,
Baby
So
please
do
not
text
me
Also
bitte
schreib
mir
nicht
Got
my
brothers
next
to
me
Ich
habe
meine
Brüder
neben
mir
Only
the
beginning
& I'm
winning
so
I'm
flexing
Es
ist
erst
der
Anfang
und
ich
gewinne,
also
gebe
ich
an
Imma
keep
on
doing
me
I
don't
got
time
for
stressing
Ich
werde
weiterhin
mein
Ding
machen,
ich
habe
keine
Zeit
für
Stress
With
my
team
and
Mit
meinem
Team
und
Trying
to
give
this
life
a
new
meaning
Ich
versuche,
diesem
Leben
einen
neuen
Sinn
zu
geben
Going
through
the
seasons
Ich
gehe
durch
die
Jahreszeiten
I
need
a
reason
Ich
brauche
einen
Grund
I'm
still
here
& breathing
Ich
bin
immer
noch
hier
und
atme
And
I
ain't
leaving
Und
ich
gehe
nicht
weg
Baby
you
& me
yeah
Baby,
du
und
ich,
ja
Come
together
you
& me
yeah
Komm
zusammen,
du
und
ich,
ja
Baby
you
& me
yeah
Baby,
du
und
ich,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eden Brathwaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.