Simon Dominic - Where U At? - Simon D Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Simon Dominic - Where U At? - Simon D Solo




Where U At? - Simon D Solo
Where U At? - Simon D Solo
사랑 어이없다 사람 지금 어디 있나?
That love is ridiculous, where are you two now?
시작한지 한두 달, 벌써 연애의 끝판
Just a month or two in, and you're already at the end of the relationship
Hey, 적극적인 gentleman
Hey, aggressive gentleman
당연시 여겼던 느낌이라는 매력에 대한 결과는
The result of that charm you took for granted, that first impression
면허시험처럼 연애의 진도는 일주일 안으로 해결하고
Like a driver's license test, you finish the stages of love within a week
친구 놈들한테는 걔는 끝내줬고 별로였고
And then you brag to your friends about how she was amazing or not
떠벌리고 다니는 바로 너라고
That's you, right there
매번 강조하는 플라토닉 러브?
Always emphasizing platonic love?
그랬더니 얻은 정해진 이별과 가벼운 만남들
All you got were definite breakups and casual encounters
그만 이번엔 어떤 여자일까?
Stop it, what kind of woman is it this time?
봐봐 지금 팔짱을 천사 같은 여자는
Look, the angel-like woman holding your arm right now
눈도 마주칠 정도로 부끄럼타잖아
She's so shy she can't even meet your eyes
10분이면 생기는 마음은 쉽게 들키지
Feelings that arise in 10 minutes are easily revealed
아니 일부러 들킨 능숙한 스킨쉽은 특기지
No, you pretend to let them slip, skillful skinship is your specialty
잔머리 굴리는데 선수 ′작업의 정석'
A master at playing mind games, 'The Textbook of Picking Up'
항상 새로운 척, 절대 외로운 없지
Always acting new, never lonely
철없던 과거를 덮고, 어른 같고 싶어 하고
Covering up your childish past, wanting to be like an adult
못생긴 애들에겐 살얼음 같고 huh?
Cold as ice to unattractive girls, huh?
지금 너의 그녀는 보니까 쑥맥
Your girl right now, she's clearly a novice
마음은 향하는데 쑥쓰러워 숨네?
Her heart is towards you, but she's too shy to show it?
착한 같은데 상처 생각 하지마
She seems like a good girl, don't even think about hurting her
틈만 보이면 키스하려고 덤벼 들지마
Don't jump at every chance to kiss her
빨리 그녀가 알고 싶어져?
You want to get to know her quickly?
쉽게 질릴 뻔하잖아? 미쳤어
It's obvious you'll get bored easily, you're crazy
떨쳐버려 그놈의 애정결핍
Shake off that damn love deficiency
능글맞긴 하지만 그래도 귀엽지
She might be a little awkward, but she's still cute
조금만 천천히 그녀를 안아줘
Hold her slowly, just a little slower
예전 순수했던 너로 다시 돌아와 yeah yeah
Come back to the innocent you, yeah yeah
벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
She's pathetic, thinking about the doorstep of breaking up already
그녀가 한심해 제자리로 돌아와 yeah yeah
Come back to your senses, yeah yeah
Where you at? boy
Where you at? boy
Where you at? girl stop your pace
Where you at? girl stop your pace
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Where you at? boy
Where you at? boy
Where you at? girl stop your pace
Where you at? girl stop your pace
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Hey, 부끄러운 lady
Hey, shy lady
그를 가볍게 스쳐갔던 baby 한명이 되길 원하지 않지?
You don't want to be just another one of his flings, right?
′돼지, 공주, 애기, 완전 소중'
'Piggy, princess, my baby, so precious'
그런 애칭들에 아직은 소심한 적응
Still cautiously adjusting to those nicknames
지긋했던 솔로생활 청산
Ending your long solo life
찝찝하게 끝냈던 이별의 결말
The messy conclusion of your last breakup
그동안 무럭무럭 자라난 걱정의 줄기
The stem of worry that has grown so much
뿌리 뽑을 없는 근심의 굵기
The thickness of anxiety that can't be uprooted
허겁지겁 지겹도록 겹쳐있는 겁이란 것은
That overlapping fear, sickening and tiresome
지독히도 괴롭히지만 그건 섣부른 허세
It torments you terribly, but it's just premature bravado
세심한 성격의 소유자
You're a meticulous person
그를 생각하며 밤잠 설치며 겨우 잠들지만
You barely fall asleep, losing sleep thinking about him
꿈속에서는 아직도 그를 그리고
But in your dreams, you're still drawing him
길몽도 악몽도 아닌 미지근한 dream on
Neither a good dream nor a nightmare, just a lukewarm dream on
어디까지 가있어? stop thinkin'
Where are you at? stop thinkin'
너무 앞서간 봐도 뻔해 확실히
It's obvious you're getting ahead of yourself, for sure
섬세한 감정, 계획들, 좋긴해
Delicate emotions, plans, they're all good
그러다 지나치면 미래에 쫓기네
But if you overdo it, you'll be chased by the future
아니 벌써 쫓긴 행동하는 니가 걱정돼
No, you're already acting like you're being chased, it worries me
그를 여유로워 아직까진 멀쩡해
Look at him, he's relaxed, still fine for now
조금만 천천히 그녀를 안아줘
Hold her slowly, just a little slower
예전 순수했던 너로 다시 돌아와 yeah yeah
Come back to the innocent you, yeah yeah
벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
She's pathetic, thinking about the doorstep of breaking up already
그녀가 한심해 제자리로 돌아와 yeah yeah
Come back to your senses, yeah yeah
Where you at? boy
Where you at? boy
Where you at? girl stop your pace
Where you at? girl stop your pace
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Where you at? boy
Where you at? boy
Where you at? girl stop your pace
Where you at? girl stop your pace
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
사랑 어이없다 사람 지금 어디 있나?
That love is ridiculous, where are you two now?
시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나
Just two or three months in, and the relationship is already over
사랑 어이없다 사람 지금 어디 있나?
That love is ridiculous, where are you two now?
시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나
Just two or three months in, and the relationship is already over
결국 커플은 100일째 되는
In the end, that couple broke up on their 100th day
헤어졌어 성급한 연애의 결말
The conclusion of a hasty relationship
간지럽히는 말장난들과
The ticklish wordplay and
겉으로만 달콤해보였던 날들이
The days that only seemed sweet on the surface
그들의 기억 속에서 흩날리듯 사라지겠지
Will disappear like dust in the wind from their memories
사겼던 순간만큼은 서로의 자랑이었기에
Because during the time they were together, they were each other's pride
중에 누군가는 ′그것도 사랑이었지′ 라고
One of them will bury it nicely and say, 'That was love too'
좋게 묻어버리고 살아가겠지
And move on with life
몸이든 마음이든 앞서가기 바빴던
Whether it was their bodies or their hearts, they were always in a hurry
그들의 방식이 그리 나빴던
Their way wasn't necessarily bad
절대 아니었지만 아쉬움이 남잖어
But there's still regret, you know
천천히 여유가 있었더라면
If they had been a little slower, a little more relaxed
각자에게 무심한 채로 끝내진 않았을텐데
They wouldn't have ended things while being indifferent to each other
자기의 욕심보다 애정이 컸을텐데
Their affection would have been greater than their own desires
Hehehehe
Hehehehe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.