Текст и перевод песни Simon Dominic feat. lady Jane - 여섯시 반
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
며칠
안
됐을
거야
우리가
다툰
지도
Прошло
всего
несколько
дней
с
нашей
последней
ссоры,
이렇게
너와
난
또다시
한번
길을
잃어
И
вот
мы
снова
с
тобой
потерялись,
혼자였던
날들이
요즘에
계속
그리워
В
последнее
время
я
постоянно
вспоминаю
те
дни,
когда
был
один,
아파한
기록들뿐인
너와의
시간
위로
Наше
время
— лишь
сборник
болезненных
воспоминаний.
널
만나러
가는
길이
길게
느껴져
100
kilo
Путь
к
тебе
кажется
бесконечно
длинным,
целых
100
километров,
한
발
한
발
갈수록
무거워져
100
kilo
С
каждым
шагом
становится
всё
тяжелее,
целых
100
килограмм,
지금
난
그
어떤
위로나
동정도
필요
없어
Мне
сейчас
не
нужны
ни
утешения,
ни
сочувствие,
난
돌아가고
싶을
뿐
너와의
시간
뒤로
Я
просто
хочу
вернуться
назад,
во
времена
до
тебя.
죽지
않을
만큼만
더
아프고
Я
терплю
боль,
но
не
настолько,
чтобы
умереть,
아파한
만큼
또
울었어
И
плачу
ровно
столько,
сколько
больно,
너도
나만큼
지쳐가고
있을까
Интересно,
ты
тоже
устаёшь
так
же,
как
и
я?
저
끝이
보이는
만큼
Настолько,
что
уже
виден
конец.
근데
눈물이
나야
말이지
단지
졸리단
말이야
Но
вместо
слёз
— просто
сонливость,
이젠
짝
소리도
잘
안
나
두
손이
딱
안
맞아
Хлопок
наших
ладоней
уже
не
такой
звонкий,
они
больше
не
совпадают,
너를
안아줘야
될
이유도
보이지가
않아
Я
больше
не
вижу
причин
обнимать
тебя,
다시
돌려놓기엔
이미
멀리
왔잖아
Мы
слишком
далеко
зашли,
чтобы
всё
вернуть.
차라리
뺨이라도
때려줘
빨리
집에
가게
Лучше
дай
мне
пощёчину,
чтобы
я
быстрее
ушёл
домой,
얼마
못
자고
나왔어
너와
헤어질
생각에
Я
мало
спал
сегодня,
думая
о
нашем
расставании,
그
반지는
너
가져도
돼
비싸게
준
거니까
Забирай
себе
кольцо,
я
ведь
дорого
его
покупал,
네
마음은
되팔든
말든
어차피
중고니까
А
твоё
сердце
можешь
перепродать,
оно
всё
равно
уже
б/у.
내버려
둬
(이
정도면
됐잖아
나
할
만큼
했어)
Оставь
меня
в
покое
(С
меня
хватит,
я
сделал
всё,
что
мог),
내버려
둬
(미안해
내가
미안하다고
됐어?)
Оставь
меня
в
покое
(Извини,
и
что,
что
извини?),
이제
다
지긋지긋해
더
뭐가
미안해?
Мне
всё
это
надоело,
за
что
ещё
извиняться?
꺼져가는
불씨라서
아무리
손으로
꺼도
Это
тлеющий
уголёк,
как
ни
задувай,
아플
리
없어
상처가
여러
번
아물었거든
Боли
не
будет,
раны
зажили
уже
много
раз,
내가
진거야
너에게
이기려고도
애써봤지만
Я
проиграл
тебе,
хоть
и
пытался
победить,
지금
난
여섯
시
반의
시계추
다
내려놨지
다
Сейчас
я
остановил
маятник
на
половине
седьмого.
죽지
않을
만큼만
아파하고
Я
терплю
боль,
но
не
настолько,
чтобы
умереть,
아파한
만큼
또
울어도
보고
И
плачу
ровно
столько,
сколько
больно,
벌써
저만큼
넌
멀어지고
있잖아
Ты
уже
так
далеко
от
меня,
돌아오지
못할
만큼
oh
oh
Настолько,
что
уже
не
вернуться,
oh
oh.
오늘
만나자는
말
그
말에
알았어
Когда
ты
предложила
встретиться
сегодня,
я
понял,
우린
여기까지
뿐이란
걸
Что
это
конец,
시간이
멈춘
듯이
Как
будто
время
остановилось,
너와
나의
입술이
차갑게
얼어붙어
Наши
губы
холодно
замерзли.
I
don′t
want
you
back
in
my
life
anymore
I
don′t
want
you
back
in
my
life
anymore
I
do
want
you
to
let
it
go
oh
oh
I
do
want
you
to
let
it
go
oh
oh
I
don't
want
you
back
in
my
life
anymore
I
don't
want
you
back
in
my
life
anymore
I
do
want
you
to
let
it
go
I
do
want
you
to
let
it
go
돌아보지
마
그대로
걸어가
oh
Не
оглядывайся,
просто
иди
дальше,
oh.
얼마나
내가
아파하고
나면
Сколько
боли
мне
нужно
вытерпеть,
이
순간을
지워낼
수
있을까
Чтобы
стереть
этот
момент
из
памяти?
벌써
저만큼
넌
멀어지고
있잖아
Ты
уже
так
далеко
от
меня,
다신
돌아오지
못할
만큼
Настолько,
что
уже
не
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.