Текст и перевод песни Simon Emanuel - Vansinne & stolthet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vansinne & stolthet
Insanity and Pride
Det
här
är
profetia,
det
här
står
redan
skrivet.
This
is
a
prophecy,
it
is
already
written.
Hela
livet
har
pekat
hitåt
om
du
ser
arkivet.
All
of
life
has
pointed
towards
this
if
you
look
at
the
archive.
Du
får
ursäkta
mina
mellodramatiska
drag.
You'll
have
to
excuse
my
melodramatic
streak.
Biprodukter
av
vår
sällan
sympatiska
stad.
Byproducts
of
our
rarely
sympathetic
city.
Kom
in
på
samma
grej
jag
kommer
ta
farväl
på.
Come
on
onto
the
same
thing
I'm
going
to
say
goodbye
to.
Hat
är
inte
min
fitta
- aldrig
varit
min
klädkod.
Hate
is
not
my
pussy
- never
been
my
dress
code.
Stannar
på
en
annan
tråd,
skuren
från
ett
annat
tyg.
Staying
on
a
different
track,
cut
from
a
different
cloth.
Mina
sömmar
är
större.
My
seams
are
bigger.
Översatt:
Mina
drömmar
är
större.
Translated:
My
dreams
are
bigger.
Se
på
blicken
om
din
värld
är
liten.
Look
at
the
gaze
if
your
world
is
small.
Claima
rap-eliten,
som
du
var
värd
den
titeln.
Claim
the
rap
elite,
as
if
you
deserved
the
title.
Men
nog
med
dessa
luddiga
inviter,
But
enough
with
these
vague
invitations,
Men
jag
är
på
era
hälar,
ja
som
ludd
i
era
sneakers.
But
I'm
on
your
heels,
yeah
like
fuzz
in
your
sneakers.
På
mitt
sanningsserum,
ja
på
mitt
magnum
opus.
On
my
truth
serum,
yeah
on
my
magnum
opus.
Känslor
är
blandade,
men
låt
dem
aldrig
blanda
ihop
oss.
Feelings
are
mixed,
but
never
let
them
mix
us
up.
Taro
bad
mig
döda
dem
den
här
gången.
Taro
told
me
to
kill
them
this
time.
Med
det
sagt
- Välkommen!
With
that
said
- Welcome!
Mitt
vansinne,
min
stolthet.
My
insanity,
my
pride.
Min
stolthet
är
mitt
vansinne.
My
pride
is
my
insanity.
Mitt
vansinne,
min
stolthet.
My
insanity,
my
pride.
Min
stolthet
är
mitt
vansinne.
My
pride
is
my
insanity.
Det
här
är
profetia,
det
här
står
redan
skrivet.
This
is
a
prophecy,
it
is
already
written.
Hela
livet
har
pekat
hitåt,
se
arkivet.
All
of
life
has
pointed
towards
this,
see
the
archive.
Mitt
liv
är
vansinne
och
stolthet.
My
life
is
insanity
and
pride.
Snövita
1:
or
som
det
är
03.
Snow
White
1:
as
it
is
03.
Inga
tall-tees,
begraver
dem
i
dåtid,
No
pine
tees,
burying
them
in
the
past,
Tillsammans
med
tvivlarna.
Along
with
the
doubters.
Gatsby,
viva
la
vida.
Gatsby,
viva
la
vida.
Återupplivar
blockbusters
av
mina
laster.
Resurrecting
blockbusters
of
my
flaws.
En
ny
långfilm
för
dessa
fucking
cineaster.
A
new
feature
film
for
these
fucking
cinephiles.
Inget
vackert,
jag
lovar
dig,
inget
vackert,
Nothing
beautiful,
I
promise
you,
nothing
beautiful,
Inga
pasuer,
inga
klappor,
inte
någon
som
skriker
- klipp!
No
pauses,
no
applause,
no
one
screaming
- cut!
Alla
ramaskrin,
alla
pratar
vi,
All
the
outcry,
all
of
us
talking,
Men
de
kan
knappt
ens
stava
team.
But
they
can
barely
even
spell
team.
Jag
vill
se
alla
mina
dela
panoramavyn,
I
want
to
see
all
of
mine
share
the
panoramic
view,
Samma
grej
sedan
jag
var
ny.
Same
thing
since
I
was
new.
(Samma,
samma,
samma,
samma)
(Same,
same,
same,
same)
Ja,
innan
de
skadade
min
syn.
Yes,
before
they
damaged
my
vision.
Rosie
bad
mig
döda
dem
den
här
gången.
Rosie
told
me
to
kill
them
this
time.
Med
det
sagt
- välkommen!
With
that
said
- welcome!
Mitt
vansinne,
min
stolthet.
My
insanity,
my
pride.
Min
stolthet
är
mitt
vansinne.
My
pride
is
my
insanity.
Mitt
vansinne,
min
stolthet.
My
insanity,
my
pride.
Min
stolthet
är
mitt
vansinne.
My
pride
is
my
insanity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.