Текст и перевод песни Simon G feat. Sandro M - Allting Har Ett Pris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allting Har Ett Pris
Всё имеет свою цену
Jag
var
tjugoett
och
jag
flyttade
hem
Мне
был
двадцать
один
год,
и
я
вернулся
домой
Till
mina
föräldrars
villa
igen
Вновь
в
дом
моих
родителей
Gjorde
inte
mycket,
gick
mest
omkring
Я
почти
ничего
не
делал,
просто
слонялся
без
дела
Kallades
för
"sommaren
av
ingenting"
Меня
называли
"лето
ничегонеделания"
Kanske
borde
hetat
"sommaren
av
mat"
Хотя
могли
бы
назвать
и
"лето
обжорства"
Jag
var
glupsk
(glupsk),
jag
var
lat
Я
был
прожорлив
(прожорлив),
я
был
ленив
Det
var
nästan
på
gränsen
till
frosseri
Это
было
практически
обжорством
De
hade
ett
ganska
stort
skafferi
У
них
была
довольно
большая
кладовая
Jag
bruka'
gå
dit
och
äta
oliver
Я
обычно
ходил
туда
и
ел
оливки
Smörgåsrån
eller
Digistive
Бутерброды
или
печенье
"Digestive"
Ibland
med
tomat,
ibland
bara
smör
Иногда
с
помидорами,
иногда
просто
с
маслом
Jag
drack
lite
saft
och
åt
knäckebröd
Я
пил
немного
сока
и
ел
хрустящие
хлебцы
Jag
kokade
nudlar
och
åt
lite
flingor
Я
варил
лапшу
и
ел
хлопья
På
kvällen
käka'
jag
pizza
med
Viktor
Вечером
мы
с
Виктором
ели
пиццу
Jag
minns
det
hela
som
väldigt
gott
Я
помню
всё
это
как
очень
вкусное
время
Nackdelen
var
att
jag
blev
tjock
Единственным
недостатком
было
то,
что
я
растолстел
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
igen
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Jag
tror
det
var
torsdag
eftermiddag
Кажется,
это
был
четверг,
вторая
половина
дня
Jag
hängde
med
Krille
vi
började
dricka
Я
зависал
с
Кириллом,
мы
начали
пить
Vi
drack
Gin
Tonic,
vi
drack
Sambuca
Мы
пили
джин-тоник,
мы
пили
самбуку
Alkoläsk
och
lite
Kahlúa
Алкогольные
коктейли
и
немного
ликёра
"Kahlúa"
Hälften
Sprite
och
hälften
vin
Пополам
спрайт
и
вино
En
skiva
citron
och
lite
is
Ломтик
лимона
и
немного
льда
7-up
med
bananlikör
"7-up"
с
банановым
ликёром
Piña
Colada
och
några
starköl
"Пина
Коладу"
и
немного
крепкого
пива
Vi
drack
gamla
slattar
med
jordgubbsglass
Мы
пили
старые
коктейли
с
клубничным
мороженым
Blandas
med
drick
plus
en
kaffekask
Смешанные
с
алкоголем
плюс
глоток
кофе
Öppna'
en
Baileys
och
tog
några
shots
Открыли
"Baileys"
и
сделали
пару
шотов
Tranbärsjuice
av
märket
Jokk
Клюквенный
сок
марки
"Jokk"
Hällde
i
glas
och
blanda'
med
vodka
Разлили
по
стаканам
и
смешали
с
водкой
Drack
några
cider
innan
vi
somna
Выпили
немного
сидра,
прежде
чем
уснуть
Jag
minns
det
som
finaste
dagen
sen
dagis
Я
помню
это
как
самый
лучший
день
со
времён
детского
сада
Felet
var
att
vi
blev
bakis
Единственным
минусом
было
то,
что
мы
напились
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
igen
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Det
var
en
solig
dag
för
längesen
Это
был
солнечный
день
давным-давно
Nu
bor
du
på
andra
sidan
havet
Теперь
ты
живёшь
по
ту
сторону
океана
Jag
kommer
aldrig
se
dig
igen
Я
никогда
тебя
больше
не
увижу
Det
var
mitt
pris
för
den
dagen
Это
была
моя
цена
за
тот
день
Det
var
ett
kafé
med
medelhavstema
Это
было
кафе
в
средиземноморском
стиле
Jag
var
nervös,
hon
var
något
försenad
Я
нервничал,
она
немного
опаздывала
Pratade
böcker
och
lite
musik
Мы
говорили
о
книгах
и
немного
о
музыке
Brett
Tisdalie
(?)
och
RNB
Бретт
Тисдейл
(?)
и
R&B
Hon
berättade
om
en
trafikolycka
Она
рассказала
о
ДТП
Krocka'
med
en
bil
en
gång
när
hon
när
hon
cykla'
Однажды
она
попала
в
аварию
на
велосипеде
Jag
försökte
få
fram
mina
goda
sider
Я
пытался
показать
себя
с
лучшей
стороны
Hon
drack
te,
jag
drack
cappuccino
Она
пила
чай,
я
пил
капучино
Jag
golva'
direkt
av
kyssen
hon
gav
mig
Я
был
сражён
наповал
её
поцелуем
Det
verkade
som
hon
ville
ha
mig
Казалось,
она
хотела
быть
со
мной
Jag
var
i
extas
i
cirka
en
vecka
Я
был
в
эйфории
около
недели
Hon
ringde
och
hade
en
sak
att
berätta
Она
позвонила
и
сказала,
что
ей
нужно
кое-что
рассказать
Hon
sa
att
hon
kanske
inte
ville
bli
tillsammans
Она
сказала,
что,
возможно,
не
хочет
быть
вместе
Hon
sa
att
hon
kanske
var
kär
i
en
annan
Она
сказала,
что,
возможно,
влюблена
в
другого
En
erfarenhet
man
kanske
behöver
Возможно,
такой
опыт
нужен
каждому
Men
det
tog
ett
helt
år
att
komma
över
Но
мне
понадобился
целый
год,
чтобы
прийти
в
себя
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
igen
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Allting
har
ett
pris
Всё
имеет
свою
цену
Man
upplever
nå't
fint
Ты
испытываешь
что-то
прекрасное
Men
allting
blir
sig
likt
igen
Но
всё
возвращается
на
круги
своя
För
allting
har
ett
pris
Потому
что
всё
имеет
свою
цену
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Michael Gardenfors, Muntzing Sandro Leonardo Rex Kuhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.