Simon & Garfunkel - El cóndor pasa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - El cóndor pasa




El cóndor pasa
Полёт кондора
I'd rather be a sparrow than a snail.
Я бы лучше был воробьём, чем улиткой, милая.
Yes I would.
Да, был бы.
If I could
Если бы мог,
I surely would.
Я бы точно был.
Away, I'd rather sail away
Прочь, я бы лучше уплыл прочь,
Like a swan that's here and gone
Как лебедь, что здесь и уж gone,
A man gets tied up to the ground
Мужчина привязан к земле,
He gives the world
Он миру дарит
Its saddest sound
Самый грустный звук,
Its saddest sound.
Самый грустный звук.
I'd rather be a hammer than a nail.
Я бы лучше был молотом, чем гвоздём, любимая.
Yes I would.
Да, был бы.
If I only could
Если бы только мог,
I surely would.
Я бы точно был.
Away, I'd rather sail away
Прочь, я бы лучше уплыл прочь,
Like a swan that's here and gone
Как лебедь, что здесь и уж gone,
A man gets tied up to the ground
Мужчина привязан к земле,
He gives the world
Он миру дарит
Its saddest sound
Самый грустный звук,
Its saddest sound.
Самый грустный звук.
I'd rather be a forest than a street.
Я бы лучше был лесом, чем улицей, дорогая.
Yes I would.
Да, был бы.
If I could
Если бы мог,
I surely would.
Я бы точно был.
Away, I'd rather sail away
Прочь, я бы лучше уплыл прочь,
Like a swan that's here and gone
Как лебедь, что здесь и уж gone,
A man gets tied up to the ground
Мужчина привязан к земле,
He gives the world
Он миру дарит
Its saddest sound
Самый грустный звук,
Its saddest sound.
Самый грустный звук.
I'd rather feel the earth beneath my feet
Я бы лучше чувствовал землю под ногами, моя хорошая.
Yes I would.
Да, чувствовал бы.
If I only could
Если бы только мог,
I surely would.
Я бы точно чувствовал.





Авторы: PAUL SIMON, JORGE MILCHBERG, DANIEL ALOMIA ROBLES, DANIEL ROBLES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.