Simon & Garfunkel - Save the Life of My Child - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - Save the Life of My Child




Save the Life of My Child
Спасите жизнь моего ребенка
Good God, don't jump
Боже, не прыгай!
The boy sat on the ledge
Мальчик сидел на выступе.
An old man who had fainted was revived (He's all right)
Пожилого мужчину, который упал в обморок, привели в чувство (Он в порядке).
And everyone agreed t'would be a miracle indeed if the boy survived
И все согласились, что это будет настоящее чудо, если мальчик выживет.
"Save the life of my child"
"Спасите жизнь моего ребенка!"
Cried the desperate mother
Кричала отчаявшаяся мать.
A woman from the supermarket ran to call the cops
Женщина из супермаркета побежала звонить в полицию.
"He must be high on something", someone said
"Должно быть, он под чем-то", - сказал кто-то.
Though it never made the New York Times
Хотя это так и не попало в New York Times,
In the Daily News the caption read
в Daily News заголовок гласил:
"Save the life of my child"
"Спасите жизнь моего ребенка!"
Cried the desperate mother
Кричала отчаявшаяся мать.
(Hello, darkness, my old friend
(Здравствуй, тьма, мой старый друг,
I've come to talk with you again)
Я пришел поговорить с тобой снова.)
A patrol car passing by halted to a stop
Проезжавший мимо патрульный автомобиль остановился.
Said Officer McDougall in dismay
Офицер Макдугал сказал с тревогой:
"The force can't do a decent job
"Полиция не может нормально работать,
'Cause the kid's got no respect for the law today"
Потому что этот ребенок сегодня не уважает закон."
(And blah, blah, blah)
бла-бла-бла.)
"Save the life of my child"
"Спасите жизнь моего ребенка!"
Cried the desperate mother
Кричала отчаявшаяся мать.
"Oh, what's become of the children?"
"О, что стало с детьми?" -
People asking each other
Спрашивали друг друга люди.
When darkness fell, excitement kissed the crowd and it made them wild
Когда стемнело, толпу охватило волнение, и это свело их с ума.
In the atmosphere of freaky holiday
В атмосфере странного праздника,
When the spotlight hit the boy and the crowd began to cheer
Когда прожектор осветил мальчика, и толпа начала ликовать,
He flew away
Он улетел.
Oh, my grace, I've got no hidin' place
О, моя милость, мне негде спрятаться.
Oh, my grace, I've got no hidin' place
О, моя милость, мне негде спрятаться.
Oh, my grace, I've got no hidin' place
О, моя милость, мне негде спрятаться.
Oh, my grace, I've got no hidin' place
О, моя милость, мне негде спрятаться.
Oh, my grace, I've got no hidin' place
О, моя милость, мне негде спрятаться.





Авторы: PAUL SIMON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.