Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - Save the Life of My Child
Good
God,
don't
jump
Боже
милостивый,
не
прыгай
The
boy
sat
on
the
ledge
Мальчик
сидел
на
выступе
An
old
man
who
had
fainted
was
revived
(He's
all
right)
Старик,
который
потерял
сознание,
был
приведен
в
чувство
(с
ним
все
в
порядке).
And
everyone
agreed
t'would
be
a
miracle
indeed
if
the
boy
survived
И
все
согласились,
что
было
бы
действительно
чудом,
если
бы
мальчик
выжил
"Save
the
life
of
my
child"
"Спасите
жизнь
моего
ребенка"
Cried
the
desperate
mother
Воскликнула
отчаявшаяся
мать
A
woman
from
the
supermarket
ran
to
call
the
cops
Женщина
из
супермаркета
побежала
вызывать
полицию
"He
must
be
high
on
something",
someone
said
"Должно
быть,
он
под
кайфом
от
чего-то",
- сказал
кто-то
Though
it
never
made
the
New
York
Times
Хотя
это
так
и
не
попало
в
"Нью-Йорк
таймс"
In
the
Daily
News
the
caption
read
В
"Дейли
Ньюс"
заголовок
гласил
"Save
the
life
of
my
child"
"Спасите
жизнь
моего
ребенка"
Cried
the
desperate
mother
Воскликнула
отчаявшаяся
мать
(Hello,
darkness,
my
old
friend
(Здравствуй,
тьма,
мой
старый
друг
I've
come
to
talk
with
you
again)
Я
пришел
снова
поговорить
с
тобой)
A
patrol
car
passing
by
halted
to
a
stop
Проезжавшая
мимо
патрульная
машина
резко
остановилась
Said
Officer
McDougall
in
dismay
Сказал
офицер
Макдугалл
в
смятении
"The
force
can't
do
a
decent
job
- Полиция
не
может
выполнять
достойную
работу
'Cause
the
kid's
got
no
respect
for
the
law
today"
Потому
что
сегодня
этот
парень
не
уважает
закон"
(And
blah,
blah,
blah)
(И
бла-бла-бла)
"Save
the
life
of
my
child"
"Спасите
жизнь
моего
ребенка"
Cried
the
desperate
mother
Воскликнула
отчаявшаяся
мать
"Oh,
what's
become
of
the
children?"
- О,
а
что
стало
с
детьми?
- спросила
я.
People
asking
each
other
Люди
спрашивают
друг
друга
When
darkness
fell,
excitement
kissed
the
crowd
and
it
made
them
wild
Когда
стемнело,
толпу
охватило
возбуждение,
и
это
сделало
их
дикими
In
the
atmosphere
of
freaky
holiday
В
атмосфере
чумового
праздника
When
the
spotlight
hit
the
boy
and
the
crowd
began
to
cheer
Когда
луч
прожектора
упал
на
мальчика,
толпа
начала
аплодировать
Oh,
my
grace,
I've
got
no
hidin'
place
О,
моя
светлость,
мне
негде
спрятаться
Oh,
my
grace,
I've
got
no
hidin'
place
О,
моя
светлость,
мне
негде
спрятаться
Oh,
my
grace,
I've
got
no
hidin'
place
О,
моя
светлость,
мне
негде
спрятаться
Oh,
my
grace,
I've
got
no
hidin'
place
О,
моя
светлость,
мне
негде
спрятаться
Oh,
my
grace,
I've
got
no
hidin'
place
О,
моя
светлость,
мне
негде
спрятаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL SIMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.