Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough Fair / Canticle - Single Version
Ярмарка в Скарборо / Кантикл - Версия сингла
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
Ты
собираешься
на
ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
тому,
кто
там
живет
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
истинной
любовью
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
Пусть
она
сшьет
мне
рубашку
из
батиста
Parsley
sage
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Without
no
seams
nor
needle
work
Без
швов
и
игольного
труда
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
станет
моей
истинной
любовью
On
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green
На
склоне
холма
в
глубоких
зеленых
лесах
Tracing
of
sparrow
on
snow-crested
brown
Следы
воробья
на
снежно-коричневом
покрове
Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain
Одеяла
и
постельные
принадлежности
ребенка
горы
Sleeps
unaware
of
the
clarion
call
Спят,
не
подозревая
о
военном
призыве
On
the
side
of
a
hill
in
the
sprinkling
of
leaves
На
склоне
холма
в
россыпи
листьев
Washes
the
grave
with
silvery
tears
Смывает
могилу
сребристыми
слезами
A
soldier
cleans
and
polishes
a
gun
Солдат
чистит
и
полирует
ружье
Sleeps
unaware
of
the
clarion
call
Спит,
не
подозревая
о
военном
призыве
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
Пусть
она
найдет
мне
акр
земли
Parsley
sage
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Between
the
salt
water
and
the
sea
strands
Между
соленой
водой
и
морскими
просторами
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
станет
моей
истинной
любовью
War
bellows
blazing
in
scarlet
battalions
Война
гремит,
пылая
в
алых
батальонах
Generals
order
their
soldiers
to
kill
Генералы
приказывают
своим
солдатам
убивать
And
to
fight
for
a
cause
they
have
long
ago
forgotten
И
сражаться
за
идею,
которую
давно
забыли
Tell
her
to
reap
it
with
a
sickle
of
leather
Пусть
она
соберет
это
с
серпом
из
кожи
Parsley
sage
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
И
соберет
все
это
в
пучок
вереска
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
станет
моей
истинной
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DP, PAUL SIMON, FRANK PETERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.