Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - The Boxer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boxer (Live)
Боксер (Концертная запись)
I
am
just
a
poor
boy
Я
всего
лишь
бедный
парень,
Though
my
story's
seldom
told
Хоть
мою
историю
редко
рассказывают.
I
have
squandered
my
resistance
Я
растратил
всё
своё
сопротивление
For
a
pocketful
of
mumbles
На
горстку
невнятных
обещаний.
Such
are
promises
Такие
вот
обещания
-
All
lies
and
jest
Всё
ложь
и
шутки.
Still,
a
man
hears
what
he
wants
to
hear
И
всё
же,
мужчина
слышит
то,
что
хочет
слышать,
And
disregards
the
rest
А
остальное
игнорирует.
When
I
left
my
home
and
my
family
Когда
я
покинул
свой
дом
и
свою
семью,
I
was
no
more
than
a
boy
Я
был
совсем
юнцом.
In
the
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
In
the
quiet
of
the
railway
station
В
тишине
вокзала,
Running
scared
В
страхе
убегал,
Laying
low,
seeking
out
the
poorer
quarters
Прятался,
искал
бедные
кварталы,
Where
the
ragged
people
go
Куда
идут
оборванные
люди,
Looking
for
the
places
only
they
would
know
Ища
места,
известные
только
им.
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie,
la
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля,
ля-ля
ля-ля-ля
Asking
only
workman's
wages
Прося
лишь
рабочую
плату,
I
come
looking
for
a
job
Я
пришёл
в
поисках
работы.
But
I
get
no
offers
Но
предложений
не
получил,
Just
a
come-on
from
the
whores
on
Seventh
Avenue
Лишь
заигрывания
от
шлюх
на
Седьмой
авеню.
I
do
declare,
there
were
times
when
I
was
so
lonesome
Клянусь,
бывали
времена,
когда
я
был
так
одинок,
I
took
some
comfort
there
Что
находил
там
утешение.
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Now
the
years
are
rolling
by
me
Теперь
года
катятся
мимо
меня,
They
are
rocking
evenly
Они
размеренно
качаются,
And
I
am
older
than
I
once
was
И
я
старше,
чем
был
когда-то,
And
younger
than
I'll
be
И
моложе,
чем
буду.
But
that's
not
unusual
Но
в
этом
нет
ничего
необычного.
No,
it
isn't
strange
Нет,
это
не
странно.
After
changes
upon
changes
После
череды
перемен
We
are
more
or
less
the
same
Мы
более
или
менее
те
же.
After
changes
we
are
После
перемен
мы
More
or
less
the
same
Более
или
менее
те
же.
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie,
la
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля,
ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie,
la
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля,
ля-ля
ля-ля-ля
Then
I'm
laying
out
my
winter
clothes
Затем
я
раскладываю
свою
зимнюю
одежду,
Wishing
I
was
gone
Мечтая
уйти,
Going
home
Вернуться
домой,
Where
the
New
York
City
winters
aren't
bleeding
me
Туда,
где
зимы
Нью-Йорка
не
истощают
меня,
Leading
me
Не
вынуждают
меня
To
going
home
Возвращаться
домой.
In
the
clearing
stands
a
boxer
На
поляне
стоит
боксёр,
And
a
fighter
by
his
trade
Боец
по
профессии,
And
he
carries
the
reminders
И
он
носит
напоминания
Of
every
glove
that
laid
him
down
О
каждой
перчатке,
что
сбивала
его
с
ног
And
cut
him
till
he
cried
out
И
била
его,
пока
он
не
закричал
In
his
anger
and
his
shame
В
гневе
и
стыде:
"I
am
leaving,
I
am
leaving"
"Я
ухожу,
я
ухожу!"
But
the
fighter
still
remains,
he's
still
remains
Но
боец
всё
ещё
остаётся,
он
всё
ещё
здесь.
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie,
la
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля,
ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie,
la
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля,
ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lie
la
lie,
lie
la
lie
la
lie
la
lie,
la
la
lie
la
lie
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля,
ля-ля
ля-ля-ля
Thank
you,
good
night
Спасибо,
спокойной
ночи.
Thank
you,
thanks
Спасибо,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDMUND JOHN SIMONS, THOMAS OWEN MOSTYN ROWLANDS, TIMOTHY ALLAN BURGESS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.