Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - The Sound Of Silence - Live December 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound Of Silence - Live December 2003
Звук Тишины - Живое Выступление Декабрь 2003
Hello
darkness,
my
old
friend
Привет,
тьма,
мой
старый
друг,
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришел
снова
поговорить
с
тобой,
Because
a
vision
softly,
creeping
Потому
что
видение,
тихо
прокравшееся,
Left
its
seeds
while
I
was,
sleeping
Оставило
свои
семена,
пока
я
спал,
And
the
vision,
that
was
planted
in
my
brain...
still
remains
И
видение,
что
было
посажено
в
моем
мозгу...
все
еще
остается,
Within
the
sound
of
silence
Внутри
звука
тишины.
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
я
шел
один,
Narrow
streets
of
cobblestone
По
узким
улицам
из
булыжника,
'Neath
the
halo
of
a
streetlamp
Под
светом
уличного
фонаря,
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
поднял
воротник
от
холода
и
влаги,
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Когда
мои
глаза
были
пронзены
вспышкой
неонового
света,
That
split
the
night
Разрезавшего
ночь,
And
touched
the
sound,
of
silence
И
коснувшегося
звука
тишины.
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
голом
свете
я
видел,
Ten
thousand
people
maybe
more
Десять
тысяч
людей,
может
быть,
больше,
People
talking
without
speaking
Люди
говорят,
не
произнося
слов,
People
hearing
without
listening
Люди
слушают,
не
слыша,
People
writing
songs,
that
voices
never
shared
Люди
пишут
песни,
которые
голоса
никогда
не
делили,
No
one
dared
Никто
не
рискнул,
Disturb
the
sound,
of
silence
Нарушить
звук
тишины.
"Fools,"
said
I,
"You
do
not
know
"Глупцы",
- сказал
я,
- "Вы
не
знаете,
Silence
like
a
cancer
grows"
Тишина
растет,
как
рак"
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Слушайте
мои
слова,
чтобы
я
мог
научить
вас,
Take
my
arms
that
I
might
reach
you"
Возьмите
мои
руки,
чтобы
я
мог
дотянуться
до
вас".
But
my
words,
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова,
как
тихие
капли
дождя,
упали,
And
echoed,
in
the
wells,
of
silence
И
отзвучали
в
колодцах
тишины.
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились
и
молились,
To
the
neon
god
they
made
Неоновому
богу,
которого
они
создали,
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
знак
вспыхнул
своим
предупреждением,
In
the
words
that
it
was
forming
В
словах,
которые
он
формировал,
And
the
sign
said,
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls,
И
знак
говорил:
"Слова
пророков
написаны
на
стенах
метро,
And
tenement
halls"
И
в
коридорах
общежитий"
And
whispered
in
the
sounds,
of
silence"
И
шепнул
в
звуках
тишины."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL SIMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.