Simon & Garfunkel - The Sound of Silence (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - The Sound of Silence (Live)




Hello, darkness, my old friend
Здравствуй, тьма, мой старый друг
I've come to talk with you again
Я пришел снова поговорить с тобой
Because a vision softly creeping
Потому что видение мягко подкрадывается
Left its seeds while I was sleeping
Оставил свои семена, пока я спал
And the vision that was planted in my brain
И видение, которое засело в моем мозгу
Still remains
Все еще остается
Within the sound of silence
В звуке тишины
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я бродил один
Narrow streets of cobblestone
Узкие улочки, вымощенные булыжником
'Neath the halo of a streetlamp
- Под ореолом уличного фонаря
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник, защищаясь от холода и сырости
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза пронзила вспышка неонового света
That split the night
Это раскололо ночь
And touched the sound of silence
И прикоснулся к звуку тишины
And in the naked light I saw
И при ярком свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч человек, может быть, больше
People talking without speaking
Люди разговаривают, не произнося ни слова
People hearing without listening
Люди слышат, но не слушают
People writing songs that voices never shared
Люди, пишущие песни, которыми голоса никогда не делились
No one dared
Никто не осмеливался
Disturb the sound of silence
Нарушьте тишину звуком
"Fools," said I, "You do not know
"Глупцы, - сказал я, - вы не знаете
Silence like a cancer grows
Тишина растет, как раковая опухоль
Hear my words that I might teach you
Услышь мои слова, которым я мог бы научить тебя
Take my arms that I might reach you"
Возьми меня за руки, чтобы я мог дотянуться до тебя"
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова падали, как тихие капли дождя.
And echoed in the wells of silence
И эхом отдавался в колодцах тишины
And the people bowed and prayed
И люди кланялись и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого они создали
And the sign flashed out its warning
И вывеска высветила свое предупреждение
In the words that it was forming
В словах, которые он формировал
And the sign said, "The words of the prophets
И на табличке было написано: "Слова пророков
Are written on the subway walls
Написаны на стенах метро
And tenement halls
И жилые помещения
And whispered in the sounds of silence"
И шептал в звуках тишины"





Авторы: PAUL SIMON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.