Simon & Garfunkel - Voices of Old People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simon & Garfunkel - Voices of Old People




Voices of Old People
Голоса пожилых людей
I got little in this world.
У меня мало что есть в этом мире.
I give honesty without regret.
Я честен без сожаления.
One hundred dollars for that picture.
Сто долларов за эту фотографию.
I remember taking a picture with...
Я помню, как фотографировался с...
Ooh!
Ох!
Let me show you.
Позвольте мне показать вам.
Let me show you our picture.
Позвольте показать вам нашу фотографию.
This was me and my husband when we were first married.
Это мы с моим мужем, когда мы только поженились.
I always slept on one side, left room for my husband.
Я всегда спала на одной стороне, оставляя место для мужа.
And that's me when we were sixteen.
А это я, когда мне было шестнадцать.
But this, this, this, this is not the case.
Но это, это, это, это не так.
I still do it.
Я всё ещё так делаю.
I still lay on the half of the bed. (pause) We used to sneak in...
Я всё ещё ложусь на половину кровати. (пауза) Мы раньше пробирались...
Still haven't seen the doctor I was seein'; there's been blood for the last, eh, forty-eight hours, and I can't get up the mucus for the last, eh, two, three months...
Всё ещё не была у врача, к которому ходила; кровь идёт уже, э, сорок восемь часов, и я не могу откашлять мокроту последние, э, два, три месяца...
Oh yes, and I maintain, I maintain strongly, to this minute, I don't think it's an ordinary cold.
О да, и я утверждаю, я твёрдо убеждена, до сих пор, что это не обычная простуда.
God forgive me, but an old person without money is pathetic.
Боже, прости меня, но старый человек без денег это жалкое зрелище.
Children, and mothers, that's the way we have it.
Дети и матери, вот так у нас всё устроено.
A mother-- they are .
Мать они...
Cause mothers do too much.
Потому что матери делают слишком много.
That is mother's life, to live for your child. (pause) Yes, my dear.
Жизнь матери жить ради своего ребёнка. (пауза) Да, дорогой.
I couldn't get younger.
Я не мог стать моложе.
I have to be an old man.
Мне суждено быть стариком.
That's all.
Вот и всё.
Well...
Ну...
Are you happy here, honey?
Тебе здесь хорошо, милая?
Are you happy living with us?
Тебе хорошо жить с нами?
So anytime I walk with Lou and...
Так что в любое время, когда я гуляю с Лу и...
That's all.
Вот и всё.
Mr.
Мистер
Singer?
Сингер?
Are you happy living with us here?
Вам хорошо жить с нами здесь?
But we don't do that, dear.
Но мы так не делаем, дорогой.
But are you happy?
Но ты счастлив?
If you mean, if, if you could say, yes, and I thought, and I was so happy, and everybody, "
Если ты имеешь в виду, если бы, если бы ты мог сказать «да», и я подумала, и я была так счастлива, и все такие: "
What is this?
Что это?
What is it?"
Что это такое?"
It just is, beautiful.
Это просто есть, прекрасно.
Like, just a room.
Как, просто комната.
Your own room, in your own home.
Твоя собственная комната, в твоём собственном доме.





Авторы: PAUL SIMON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.