Simon Keenlyside feat. Münchner Rundfunkorchester & Ulf Schirmer - Il barbiere di Siviglia: Largo Al Factotum - перевод текста песни на русский




Il barbiere di Siviglia: Largo Al Factotum
Севильский цирюльник: Дайте дорогу фактотуму
Largo al factotum della città!
Дайте дорогу фактотуму города!
Largo!
Дорогу!
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
Presto, bottega!
Быстрее, лавка!
Anche va già!
И там уже ждут!
Presto!
Быстрее!
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
Ah che bel vivere!
Ах, какая прекрасная жизнь!
Che bel piacere!
Какое наслаждение!
Che bel piacere per un barbiere di qualità, di qualità!
Какое наслаждение для цирюльника высшего класса, высшего класса!
Ah bravo Figaro!
Ах, браво Фигаро!
Bravo, bravissimo, bravo!
Браво, брависсимо, браво!
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
Fortunatissimo per verità, bravo!
Весьма удачлив, истинно, браво!
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
Fortunatissimo per verità
Весьма удачлив истинно
Fortunatissimo per verità
Весьма удачлив истинно
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
Pronto a far tutto, notte o di giorno, sempre intorno ni giù non sta
Готов на всё, ночью и днём, везде крутится, не сидит на месте
Mille fucagne per un barbiere
Тысяча забот у цирюльника
Vita più nobile non si
Жизни благороднее не сыскать
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
Rasiori e pettini, lancetti e forbici, al mio comando tutto qui sta
Бритвы и гребни, ланцеты и ножницы, всё по моей команде здесь
Lancetti e forbici e rasori e pettini, al mio comando tutto qui sta
Ланцеты и ножницы, бритвы и гребни, всё по моей команде здесь
Per la risorsa poi del mestiere, con la donnetta
А по части доходов ремесла, с дамочкой
Col cavaliere, con la donnetta tra la raiola ea
С кавалером, с дамочкой меж стрижкой и бритьём
Col cavaliere tra la la la la la la la la!
С кавалером меж ля ля ля ля ля ля ля ля!
La!
Ля!
La!
Ля!
La!
Ля!
La!
Ля!
Ah che bel vivere!
Ах, какая прекрасная жизнь!
Che bel piacere!
Какое наслаждение!
Che bel piacere per un barbiere di qualità, di qualità!
Какое наслаждение для цирюльника высшего класса, высшего класса!
Tutti mi chiedono, tutte mi vogliono
Все меня просят, все меня хотят
Donne e ragazzi vecchi e fanciulle
Женщины и юноши, старики и девушки
Qua la parrucca e presto la barba!
Сюда парик, и быстрее бритьё!
Quella sanguigna, questo biglietto!
Этому кровопускание, тому записка!
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono!
Все меня просят, все меня хотят!
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono!
Все меня просят, все меня хотят!
Qua la parrucca, presto la barba, presto il biglietto!
Сюда парик, быстрее бритьё, быстрее записку!
Ehi!
Эй!
Figaro!
Фигаро!
Il Figaro!
Фигаро!
Il Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Ahimè!
О боже!
Ahimè che furia!
О боже, какая суета!
Ahimè che folla!
О боже, какая толпа!
Uno alla volta, per carità!
По одному, ради бога!
Per carità!
Ради бога!
Per carità!
Ради бога!
Uno alla volta, uno alla volta, uno alla volta, per carità
По одному, по одному, по одному, ради бога
Pssst!
Пссст!
Figaro!
Фигаро!
Son qua!
Я здесь!
Ehi, Figaro!
Эй, Фигаро!
Son qua!
Я здесь!
Figaro qua, Figaro là, Figaro qua, Figaro
Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро здесь, Фигаро там
Figaro su, Figaro giù, Figaro su, Figaro giù
Фигаро вверх, Фигаро вниз, Фигаро вверх, Фигаро вниз
Pronto, prontissimo sono per il firmene, sono al factotum della
Готов, преготов исполнить приказы, я фактотум
Città, della città, della città, della città, della città!
Города, города, города, города, города!
Ah bravo Figaro, bravo bravissimo!
Ах браво Фигаро, браво брависсимо!
Ah bravo Figaro, bravo bravissimo, fortunatissimo
Ах браво Фигаро, браво брависсимо, весьма удачлив
Fortunatissimo, fortunatissimo per verità!
Весьма удачлив, весьма удачлив истинно!
La la la la la la la la la la la la la
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
La la la la la la la la la la la la!
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля!
Fortunatissimo, fortunatissimo, fortunatissimo per verità!
Весьма удачлив, весьма удачлив, весьма удачлив истинно!
Sono al factotum della città, sono al factotum
Я фактотум города, я фактотум
Della città, della città, della città, della città!
Города, города, города, города, города!





Авторы: Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.